Сибирские огни, 1949, № 1
ума, ни таланта, ни чувства собствен ного достоинства, они чаще всего иг рают жалкую роль литературных по денщиков, готовых за доллар выпол нять любую черную работу на задних дворах господских домов. Главная их обязанность — переводить и восхва лять американскую литературу, приви вать соотечественникам вкус ко всему американскому: жить по-американски, одеваться по-американски, по-американ ски грабить и убивать, по-американски сходить с ума. Они принадлежат к низшим сферам новой американизированной китайской интеллигенции. Верхние этажи этой интеллигенции заняты фигурами поваж нее, вроде профессора Ху Ши (в прош лом философа толка Дьюи и буржуаз ного литературоведа, ныне гоминданов ского политикана и дипломата), Сунь Фо (тоже политикана, занявшего в но ябре 1 9 4 8 г. пост премьер-министра), известных нам Сун Цзы-вэня, Кун Сян- си и «высшей из высших», «несрав ненной из несравненных» — Сун Мэй- лин (жены Чан Кай-ши), язвительно называемой Стилуэллом «белоснежной» и «мадам-императрицей», о которой китайцы говорят, что она «больше аме риканка, чем сами американцы». Это — главные потребители амери канской «культуры». Они же и ее рев ностные проводники и пропагандисты. Об эффективности рвения этих культур трегеров мы можем судить по страни цам бульварной китайской прессы, дающей деловые и обстоятельные опи сания увеличивающихся из месяца в месяц жестоких расправ китайской мо лодежи с родителями, убийств отцов и матерей (случаев неслыханных и бес примерных в Китае!), по-американски организованных налетов на банки и ювелирные магазины, похищений детей богатых родителей с целью вымога тельства. Рвение, действительно, до стойное не столько изумления, сколько строгой тюремной изоляции за тяже лые преступления против нравственно сти. Прививая «отсталым» китайцам евою «передовую» цивилизацию, не за бывают американцы и о приобщении «азиатских варваров» к своим спосо бам делать бизнес и к своей манере развлекаться. Вот одно из американ ских «развлечений», сделавших сенса цию: Какие-то ловкие дельцы устроили в Шанхае ради потехи американских ре зидентов и пополнения собственных кар манов бега рикш («рикша-дерби»). По обещав крупные призы, они зазвали к себе голодных рикш и, выбрав 2 5 , наиболее выносливых, открыли состя- вание. Старт был дан на набережной реки Вампу. В коляски сели ангажиро ванные для этого случая отлично упи танные и шикарно одетые леди, и рик ши помчали их по маршруту протяже нием в пять километров. Устроители, сделав на рикш ставки и заключив па ри, словно это были конские бега, вскочили в автомобили и погнались вслед, свистом и гиканьем понукая бе гунов «набирать скорость». На фини ше американский полковник вручил по бедителю очень скромный денежный приз, а остальным, падающим от уста лости, разбитым и израненным участни кам «веселого» пробега не было пред ложено ничего, кроме... бесплатной ме дицинской помощи. «Я видел, — с негодованием сооб щает очевидец, — это отвратительное зрелище и слышал полный беспредель ной горечи возглас наблюдавшего эту . картину китайца: — Браво, Америка! Вот твоя циви- : лизация!» 1 I Та же «браво-цивилизация» насаж дает в Китае и самые уродливые фор мы рекордсменства. Печать то и дел» рекламирует сенсационные «американ ские рекорды», поставленные китай скими обжорами, пьяницами и даже наркоманами. Нанкинская газета рас хвалила недавно одного из «рекордсме нов», который сглотнул аквариум, зак лючавший 15 литров воды вместе с плавающими в ней живыми рыбками. С возмущением отворачиваются от этого мира роскоши и нищеты, оди чавшей цивилизации и цивилизованной дикости униженные и задавленные на родные массы американо-гоминданов ского Китая. Взоры их с надеждой и радостью устремлены на Север, где, за приближающейся к ним линией крово пролитных боев, в строгих, уверенных и незыблемо-величавых контурах воздви гается новый мир, свободный от импе риалистического угнетения и гоминда новского произвола, чуждый роскоши, но и забывший, что такое голод и ни щета, гулкий сумрак заколоченных фаб ричных цехов и унылая тишина забро шенных полей. В этом мире, который раньше име новали Пограничным районом Шэньси — Ганьсу—Нинся, а ныне, краткости ра ди, зовут «Шэньбэй» (северная часть провинции. Шэньси, где находится сто лица демократического государства го род Яньань), — все иное, все совер шенно непохожее на то, к чему люди привыкли с детских лет и к чему с тех же лет сохранили обиду и нена висть. Прогрессивный американский журналист Эпштейн выразил всю но визну и своеобразие этого мира в од ной фразе: «При гоминдановском господстве не возможна защита интересов крестьянст ва, при системе, установленной в осво божденных районах, невозможно игно рирование интересов крестьянства»2. 1 А. Синяцин «Письмо из Шанхая»^ («Новое время», № 25, 15/X1I, 1946 г.). 2 орПеш ih e dinmished devolution in China. Boston, 1947.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2