Сибирские огни, 1948, № 5

ре журнала «Дальний Восток» за 1 9 4 8 год. Читаешь ее и перед глазами во всей неприглядности возникают сцены ту­ склой, полуголодной, бедной радостями жизни удэгейцев до революции. Неод­ нократно сам Кимонко, прерывая ткань повествования лирическими отступле­ ниями, обращается к прошлому с во­ просом: «Детство мое далекое, темные обла­ ка над сопками, реки шумные, быстрые н холодные реки. Невеселое детство мое с тропами, занесенными снегом, с жалобной песней кедровки в лесу, с ед­ ким дымком костров в шалашах. Что я вспомню сегодня?» И у него на самом деле очень мало приятных воспоминаний. Жизнь с детства была наполнена го­ рем и страданиями, заботами и страхом перед завтрашним днем. Слепая зави­ симость от диких сил природы приноси­ ла одну неудачу за другой: охота и рыбный промысел давали ничтожные средства к существованию, нужда не покидала юрты. Зато она преждевре­ менно уводила в загробный мир целые поколения сородичей Кимонко. Все эти тяжелые удары судьбы сопровождались двойным гнетом и потрясающим обма­ ном со стороны богатеев-шаманов и чу­ жеродных купцов, а разобщенность и вражда между отдельными родами удэ­ гейского народа еще больше подрывали его силу, лишая способности сопротив­ ляться врагам. Обо всем этом подробно рассказано в повести «Зарево над лесами». Рас­ сказ ведется от первого лица — глав­ ным героем выступает сам автор. Он останавливает внимание читателя на наиболее ярких эпизодах, запомнивших­ ся ему с детства. Эпизоды нанизывают, ся один на другой в хронологическом порядке, образуя ряд небольших главок и, в конце концов, подводят читателя к событиям Октябрьской социалистиче­ ской революции и первых лет граждан­ ской войны. Герои повести из числа близких к автору людей и его сороди­ чей составляют богатую галлерею обра. зов удэгейцев. Разносторонне и глубоко показан не только их быт, но и внут­ ренний духовный облик. Крайне узок был кругозор удэгейца, для которого все люди на земле дели­ лись только на два мира: «нгандугу» и «няни». «Нгандугу — это русские, гер­ манцы, американцы и все те, — пишет Кимонко, — кто знает письменность, кто связан с богом, который живет на небе: нани — это люди земли: удэ, на­ найцы, чукчи, эвенки — все, кто знает рыбный промысел и охоту, а после ймеоти уходит в подземное царство». Так примитивно представлял жизнь на земном шаре удэгеец н даже попыт­ ка выйти из этого круга представлений оказывалась для него безуспешной, по­ тому что невозможно было узнать, как живут люди где-то у моря, если зача­ стую по целому году не было известно, что делается буквально рядом, в хор- ской тайге. «Жили тут, как в мешке, зажатые сопками», — с горечью сооб­ щает писатель. Но, правдиво рассказывая о жизни удэгейцев, не скрывая их недостатков— ограниченности кругозора и бедности интересов, Джанси Кимонко в то же время рисует своих героев людьми иск­ ренними и честными, полными сознания ответственности перед собственным ма­ леньким народом и — если уж ограни­ ченными, то отнюдь не от какого-то якобы присущего им от рождения низ­ кого уровня интеллекта, а только от не­ благоприятно сложившихся для их раз­ вития социальных условий. Встающие со страниц повести герои Джанси Кя- монко привлекают тем, что они облада. ют нравственным здоровьем, трезво­ стью взглядов и неисчерпаемым богат ством высоких человеческих качеств. Естественно, что этим исстари зало­ женным в удэгейском народе качествам суждено было расцвести по-настоящему только при советской власти. Только под руководством большевистской пар­ тии удэгейцы правильно разобрались в великих исторических событиях рево­ люционной борьбы в период граждан­ ской войны, поняли, что мир делится совсем не на «нгандугу» и «нани», а на бедных и богатых, и что место удэ­ гейцев в борьбе бедных против бога­ тых, на стороне красных партизан. Картинами активного ■ участия удэ­ гейского народа в пролетарской рево­ люции заканчивается первая часть по­ вести «Зарево над лесами». В заклю­ чительных сценах писатель очень тепло описывает братские взаимоотношения удэгейцев с русскими, которые откры­ ли удэгейцам «светлую, как солнечный луч, дорогу к счастью». Трудно говорить о художественных достоинствах неоконченного произведе­ ния,^ но, если Джанси Кимонко и в дальнейшем сумеет так же искренно, просто и поэтично рассказать о движе­ нии своего народа уже по пути социа­ листических преобразований к замеча­ тельным успехам, о которых мы гово­ рили выше, если он сумеет так же удачно, оставаясь в пределах личной биографии, нарисовать обобщенный, собирательный образ удэгейца сталин­ ской эпохи, то, безусловно, появление повести «Зарево над лесами» можно только приветствовать, выразив жела­ ние, чтобы она как можно скорее была опубликована на русском языке полно­ стью. Юрий САЛЬНИКОВ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2