Сибирские огни, 1947, № 5
нующими событиями современной жизни. «Ширма легенд и сказок» интересовала многие театру. Возьмем Ойротский нацио нальный театр, отмечавший в этом году свой десятилетний юбилей. Из шести пьес на алтайском языке, поставленных этим театром, две пьесы являются переложе нием сказок и былин о богатырях. Этого оказалось недостаточно, — театр принял еще одну инсценировку былины, написан ную неким Тобоковым. Инсценировка бе зыдейная, беспомощная. Автор обеднил и обескровил народное произведение. Но все это не помешало театру даже после поста новления ЦК ВКП(б) долгое время «от стаивать право» на постановку, этой, с поз воления сказать, пьесы. Свою настойчи вость работники театра объясняли тем, что пьесу Тобокова «можно поставить помпез но», Работников театра, не сумевших сде лать выводы из постановления ЦК ВКП(б), больше интересовали «оживающие грибы», чем живые люди. Былины и сказки мы собираем и изу чаем. Общеизвестно их большое научное значение. Это обязывает драматургов, ра ботающих над инсценировками, бережно относиться к народному слову. Нельзя до пускать, чтобы эпические народные произ ведения появлялись на сцене в искажен ном и обедненном виде. Нельзя не отметить, что за инсценироз- кн былин и сказок зачастую брались мо. лодые авторы, которых, казалось бы, должны особо интересовать важнейшие во просы современной жизни и борьбы, со ветские люди и их великие дела по со зданию нового общества, их постепенный путь от социализма к коммунизму. Но в действительности бывало иначе. Молотой, способный алтайский поэт и драматург Чот Енчинов дебютировал в театре пьесой, написанной по мотивам былины. Во время Отечественной войны он выступил с пье сой о>б укреплении колхозов — «Ай.Тана», но потом снова вернулся к темам далеко го прошлого в пьесе «Черная девушка». Видимо, седая старина его интересовала больше, чем жизнь и .подвиги советских людей. Центральный Комитет партии поставил перед драматургами важнейшие задачи и указал им направление работы на долгие годы. Наши драматурги «призваны активно участвовать в деле воспитания советских людей, отвечать на их высокие культур ные запросы, воспитывать советскую моло дежь бодрой, жизнерадостной, преданной родине и верящей в победу нашего дела, не боящейся препятствий, способной прео долевать любые трудности». Бодрых, высокоидейных, художественно, полноценных произведений, герои которых были бы примером для нашей молодежи, ждут от драматургов партия и весь народ. 12 А. А. Жданов в докладе о журналах «Звезда» и «Ленинград» отмечал: «Круп ных! недостатком работы наших писателей является также удаление от современной тематики, одностороннее увлечение исто рической тематикой...». В автономных рес-’ публиках и областях увлечение далеким прошлым выражалось в преклонении перед древней национальной формой устной ли тературы и в некритических заимствова ниях тем и сюжетов из старых, иногда антинародных, преданий и сказаний. Работая с фольклором и отталкиваясь от фольклора в своей литературной дея тельности, писатели должны помнить, что фольклор бывает разным. Есть фольклор пастухов и охотников — людей труда, на ходившихся в прошлом в жестокой экс- плоатации у баев и ханов, и есть фольк лор крупных феодалов. Между тем, до самого последнего времени наблюдались случаи некритического отношения к фольк лору, вредной идеализации каждого (фольклорного произведения. Некоторые литераторы были склонны рассматривать отдельные фольклорные произведения вне связи с. историческим развитием всех наро дов нашей страны. Это приводило к грубым политическим ошибкам. Антинародные, ре акционные произведения, выражающие не интересы народа а интересы феодалов, выдавались за произведения народные, на циональные. Как известно, ошибка этого рода была допущена в Татарии. Там писа. тели и композиторы пытались прославлять Идегея — одного из предводителей Золо той Орды, организатора и вдохновителя опустошительных набегов на русские зем ли. Идегей — фигура реакционная, а ска зания о нем были сложены феодалами в интересах укрепления феодального строя. Татарские писатели, тащившие Идегея на сцену, допустили большую политическую ошибку потому, что они рассматривали историю своего народа оторванно от исто рии других народов Советского Союза, на циональные проблемы в искусстве пони мали очень узко и примитивно и были склонны идеализировать каждое фольклор ное произведение. Ошибки подобного, рода были и в Си. бири.*. 27 апреля 1947 года газета «Крас, пая Ойротия» почти всю страницу отвела рассказу «Сердце Алтая», присланному на конкурс, объявленный газетой. Рассказ был напечатан под девизом «За счастли вую жизнь Алтая». Как выяснилось в итоге конкурса, автором рассказа является Побегаев, молодой литератор. Каково же сердце Алтая в представлении Побе- гаева и о какой счастливой жизни пи шет он? Не колхозы Алтая, не селения, построенные на месте кочевых стойбищ, не индустриальные предприятия, появив шиеся в далеких долинах, интересуют его. Не здесь он ищет «сердце Алтая». Не человек социалистического общества, во плотивший в жизнь бессмертные идеи Ленина и Сталина, привлекает его взор. Его внимание устремлено в глубь веков. Там, в родовом строе, он ищет ответ на вопрос — каково «сердце Алтая» и в чем счастье обитателей голубых долин? Он призывает на помощь сказителя, застав ляет его рассказать одну из легенд, со зданных крупными феодалами, в своих ин
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2