Сибирские огни, 1947, № 5
В старинной монгольской поэме «Золо тая пуговица» говорится: ...Жизнь грустна, Когда мы дружбой не богаты. Наше счастье в том, что мы, советские люди, богаты дружбой, и наша жизнь ве села, светла и содержательна. Мы живем дружно в нашей великой стране. Мы дружим с соседями. Наша дружба с Монголией испытана .десятилетиями и скреплена кровью совет ских солдат и монгольских цириказ, про литой в боях против общего врага. Закономерен интерес советских писате лей к жизни и борьбе дружественного монгольского народа. За последние годы опубликовано несколько произведений о Монголии, написанных сибиряками. Луч шей книгой о Монголии, на мой взгляд, является «Золотая степь» Гавриила Куи- гурова. Заслуживает также большого' вни мания поэма бурят-монгольского поэта Жамсо Тумунова — «Сухэ-Батор». Начало этой поэмы было напечатано в «Сибирских Огнях» в переводе Константи на Седых. Это — детство Сухэ. Автор поэмы .вспоминает «отважного сына Мон голии суровой», легендарного и лихого Амур-Сана, который любил родную степь я свободу и в черный час, когда напали маньчжуры, «с толпой удальцов» выступил на защиту народа. Но батыр был разбит бесчисленным войском противника и от. правился к своим соседям — русским «просить стране подмоги». Он Обещал вернуться по весне, Но вскрылись раны битв былых в дороге И умер он в сибирской стороне. Народ стонал под властью завоевателей и, тоскуя о свободе, вспоминал батыра песней и былиной, пока из глубин народа не пришел «достойный древних витязей герой». Сухэ-Батор поднял знамя борьбы ар изгнание иноземных захватчиков, за на циональную независимость. У него нехаь- тало сил для этой суровой борьбы, и он своевременно и правильно избрал путь Амур-Саны. Вместе с Чойболсаном он приехал в Москву, был принят Лениным и Сталиным, и молодая страна Советов про тянула руку дружбы монгольскому наро ду. Отгремели победоносные бои. Монго лия получила независимость и открыла для себя новую книгу жизни. Таково содержание поэмы Жамсо Туму- яова. Мы, русские читатели, знаем только детство Сухэ, видим бедную юрту пасту ха, голодных полураздетых детей. Видим пышные религиозные празднества в бога тых дацанах, видим святых бездельников — монахов, которых «наплодилось, как летом блох, набившихся в кошму». Мать отдает маленького сына в пастухи к вла детельному князю. Сухэ один в суровой степи. Надо отдать должное Жамсо Ту- муно.зу , степь он живописует свежо, ярке и сильно: Монгольский март хребты быкам ломает. Ягнят изводит вьюгами апрель, И голубой подснежник убивает Дыханьем льдистым майская метель. Проходит в степи суровая весна, и лето приносит свои тяготы: Пришел июль с тяжелым, душным зноем, Спалил он травы, замутил простор, Горячий ил, покрытый сединою, Блестел на месте высохших озер. Невыносимый зной и мучительная жаждв свалили мальчика в степи. Распаленный пневом князь набросился на него с плетью. Только на третий день Сухэ смог подняться с постели. Хотя на его теле «все еще горели покрытые коростою руб цы», он был вынужден снова итти в степь с отарой овец. Семь долгих лет терпел он эту муку. Первая, опубликованная на русском язы ке, часть поэмы соответствует историче ской правде. Жамсо Тумунову удалось со здать запоминающийся образ Сухэ-мальчи- ка, пастуха княжеских овец. В дальней шем повествовании, как отмечалось в бу рят-монгольских газетах, поэту также уда лось показать храбрость Сухэ-воина, но- Сухэ-вождь, руководитель народа, лан упрощенно и обеднение. Опущены многие важнейшие моменты в жизни и деятель ности Сухэ-Батора. Свою общественно-по литическую деятельность Сухэ начал с ор ганизации подпольной группы революцио неров, которая, вместе -с нелегальной группой Чойболсана. явилась основой лля будущей Народно-Революционной партии Монголии. Это важнейшее событие не нашло места в поэме. Основатель партии Сухэ-Батор дан вне партии. Это большой недостаток поэмы. 11 В постановлении Центрального Комитета партии «О репертуаре драматических теат ров и мерах по его улучшению» в каче стве крупного недостатка отмечено «чрез-, мерное увлечение постановкой пьес на исторические темы». В ряде поставленных пьес идеализировалась жизнь царей, ханов, вельмож. Местные драматурги, при край ней ограниченности репертуара театров, увлекались темами далекого прошлого. Все эти недостатки были и в автоном ных республиках и областях Сибири. В прошлом году в Улан-Удэ на собра нии писателей драматург Намжил Балдано говорил: — Писать о прошлом легче. Там можно спрятаться за ширму легенд и сказок. Н. Балдано признал, что сам он тоже «повинен в этом». Последиие шесть лет он работал почти исключительно над те мами прошлого и «ширма легенд и еказок»- отделяла его от богатой яркими и вол
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2