Сибирские огни, 1947, № 5

Эти люди, в прошлом — немые, быстро научились говорить, создали значительные книги, помогающие движению нашей стра­ ны к коммунизму, и Горький в 1934 году уже настоятельно советовал нам, русским писателям Сибири: — Страна у нас многоязыкая. Вы, сиби­ ряки, должны помогать писателям малых народов Сибири... Эти слова А. М. Горького остаются для нас одним из. его важнейших заветов. Раз. витие советской художественной литера­ туры в автономных республиках и обла­ стях Сибири — наше кровное дело. Дело большой политической важности. 4 Большйе заслуги советской литературы в том, что она помогает народу во всех его великих деяниях. По романам и пове. стялг, по рассказам и поэмам советских литераторов мы можем Проследить всю историю развития классовой борьбы в на. шей стране, великого колхозного движе­ ния и индустриального строительства. Жизнь и труд советских писателей нераз­ рывны с жизнью и борьбой народа. В жизненном пути многих писателей ав­ тономных республик и областей Сибири виден путь всего народа. Трудный, но славный путь от полудикости и самой на­ стоящей дикости к вершинам культурной жизни, к 'Социализму. Путь из берестяного чума в светлый каменный дом. ,От пасту­ ха — до государственного деятеля. Таков путь тувинского писателя Салчак Тока. Он родился в большой семье арата, где бед­ ность и лишения были предельными.'Дето и зиму семья жила в ветхом берестяном чуме. Писатель дал иам пометине страш­ ное свидетельство об этом жилье: «Жерди, служившие остовом чума, были перевязаны у вершины, а поверх покры­ ты берестой. В дождь сквозь настил тек­ ла вода, замой свободно проходили ветер и стужа. Жили мы здесь, как лесные зверушки». Вместо постели для всей семьи — су.хая трава, еловые ветки да еще сухой навоз, «чтобы было мягче и теплее спать». Писатель вспоминает, как его малень­ кая племянница Сюрюнма в юрте обморо­ зилась и «чуть не осталась без рук». Сам он в детстве каждую зиму ходил с обмо­ роженными пятками. Одетой была одна мать, кормилица семьи, но и ее одежду нельзя было назвать одеждой. «Шуба, ко­ торую она носила зимой и летом, может быть, когда-то, очень давно, была дейст­ вительно шубой или поддевкой из азчин. Но шерсть из нее давно вылезла, а кожа обозвалась и висела большими клоками. Этими лохмотьями мать едва прикрывала свое тело», — пишет С. Тока в своей автобиографической повести «L берестяном чуме». Раньше мы только из кратких записей путешественников знали о том, что бедня­ ки из долин Алтая и Тувы были принуж­ дены питаться луковицами дикого расте­ ния — сарана да корнями кавдыка и лес­ ного пиона, теперь писатели Салчак Гока и Павел К у ч м к рассказали нам об этом в своих художественных произведен,щх. Мы увидели жуткие картины полуголод­ ной жизни трудового народа в дореволю­ ционное время. «К концу зимы, — пишет С. Тока, — мы избегали смотреть друг на друга: та­ кой жуткий вид был у нас. Смотрю на старшего брата Пежендея: скулы выпи­ рают, на боках отчетливо видны ребра». И — в другом месте: «Наступало лето. Вокруг чума появи­ лась густая зелень. Мы совсем оживали, хотя в нас с теплом еще больше просы­ пался голод». Другом семьи была приблудная собака Черликпен («Дикарка»), делившая с хо­ зяевам и муки голода, и свою случайную добычу. Однажды Черликпен на зимней тропе подкараулил зайца, поймал его я принес в чум, где сидели,, рста-вшиеся без матери, голодные дети. «Наш охотник был голоден, ^ак и мы, — пишет С. Тока, — но не показывал виду и так же важно, как вошел, улегся перед очагом. Мы тут же ободрали зайца, 'С в ари ли и до утра лакомились нежным мясом. Голову отдали Черликпену». С. Тока говорит: «Я был тогда еще очень мал, чтобы за­ думываться над тем, почему под этим чи­ стым, счастливым небом так горька и бес­ просветна наша жиэнь, так беден и убог наш берестяный чум». Он узнал это много лет спустя. 'В двад­ цатых годах он связал несколько бревен в небольшой плот, встал- на них и через бурные пороги приплыл' по. Енисею в Красноярск, оттуда уехал в Москву учиться. В 1929 году он возвратился в родную Туву и стал во главе ее передо­ вых людей. Писатель объединил все.культурные си­ лы и создал письменность на своем родном языке. Он сделал первые переводы лучших произведений русских .писателей «а ту ­ винский язык. С его именем связано за­ рождение тувинского театра: он написал для этого театра первые пьесы. Сейчас Салчак Тока — государственный деятель и крупный партийный работникгон — секрет. р> Тувинского обкома ВКП (б ), деп.,тат Верховного Совета СССР и депу­ тат Верховного Совета Российской Феде­ рации. Знаменателен жизненный путь писателей других народностей Сибири. Талангл вый якутский прозаик Амма Аччигыйа (Н. Мерлинов). трже родился, в дымной юрте, в семье батрака, и в юности сам был батраком. Учился он уже взрос­ лым и в 1931 году окончил литературный факультет Второго Московского государ­ ственного университета. Оп стал редакто­ ром Якутгосиздата,. беллетристом, драма­ тургом. Рано умерший известный алтайский пи­ сатель Павел Кучияк .родился в семье шамана. В детстве и юности он носил имя, свидетельствующее о вековой отсталости его родственников, — Ит-Кулак (Собачье.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2