Сибирские огни, 1947, № 4
— Сегодня. — Солдат? — Ефрейтор взвода разведки. Аршинцев говорит начальнику штаба: — Передайте в полк, чтоб немед ленно доставили пленного прямо ко мне, без задержки. Усатый Малолетко выходит из блиндажа и через две минуты воз вращается. Тем временем майор Ко валев, разложив на коленях бумаж ку, перечисляет потери противника в людях и цифры захваченных пол ком винтовок и пулеметов. «Сев на табурет, Аршинцев берет карандаш и начинает что-то чертить в блокноте. Я сижу к нему ближе всех и вижу, что он рассеянно ри сует какой-то острый профиль, но все думают, что командир дивизии занят чем-то очень важным, и по этому разговаривают вполголоса: маленький Клименко! о чем-то рас спрашивает Ковалева, Штаханов ский и Козлов говорят о вручении партийных билетов, Карпелюк, Не веров и Малолетко слушают рас сказ Ильина о смерти пулеметчика Матяша. Люди говорят шопотом, так тихо, что отчетливо слышен ход старых часов. Я удивленно смотрю на Аршинце- ва: почему он молчит? Зачем этот неожиданный перерыв в докладе, и как раз в ту минуту, когда решает ся судьба самого важного участка обороны? Как сейчас можно рисо вать ка'кие-то уродливые профили? Вначале мне кажется, что Аршин- цеву просто скучно, что ему смер тельно надоели разговоры, но потом я замечаю — мне видна озаренная светильником щека Аршинцева — как в нервном тике дрожит его ве ко1, и как он, остановив в воздухе занесенный над блокнотом каран даш, смотрит куда-то невидящими глазами и сосредоточенно покусыва ет губы. Вдруг он поворачивается ко мне, щелкает портсигаром, закуривает и устало роняет: — Говорят, на войне бывает му жество двух родов: во-первых, му жество в отношении личной опасно сти, а во-вторых, мужество в отно шении ответственности перед судом народа, перед судом истории, нако- .нец, перед судом собственной сове сти... Теперь, когда он сказал о муже стве, я понимаю этого человека, знаю, что он готовит решение, ко торое бросит на чашу весов тысячи жизней, и говорю ему: — Кажется, Наполеон сказал, что многие вопросы, стоящие перед вое начальником, являются математиче ской задачей, достойной усилий Ньютона... Но он уже не слушает меня. Сло мав недокуренную папиросу, он смотрит на карту, исподлобья взгля дывает на Ковалева и, вздохнув, опять начинает рисовать один и тот же остролицый профиль. — Товарищ-полковник, — докла дывает вбежавший в блиндаж орди нарец, — военнопленный приведен по вашему приказанию. — Переводчик здесь? — Так точно. — Захватите переводчика и вве дите пленного. Боец исчезает. Через минуту рас пахивается дверь, в блиндаж входят сержант переводчик и пленный не мец. Пленный высок, худощав, му скулист. У него шапка белокурых волос, холодные светлые глаза, пре зрительные губы. Увидев офицеров, он вытягивается, щелкает каблука ми и бросает, не дожидаясь вопро са: — Зигфрид Вальгаузэр, обер-еф- рейтор! После обычных вопросов о нуме рации дивизии и полка, об их чи сленности и дислокации, Аршинцев говорит: — Расскажите себе подробнее. — Я из взвода конной разведки, отвечает Вальгаузэр, — родом из Вюртемберга. По профессии архи тектор. Член национал-социалист ской партии. Был в отряде «СА». За Севастополь награжден крестом, за Ростов имею особый знак. — Ваш генерал Шнеккенбургер имеет награды? — О, да! Он имеет два железных креста, а за форсирование Дона на гражден рыцарским крестом. — Каковы ваши взгляды на ис ход войны? — Каждый немецкий солдат уве рен в победе. Наш полковник фон
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2