Сибирские огни, 1947, № 4
ров указал на некоторые недостатки ли тературы народов СССР: уход в историю, идеализация прошлого. Мы сейчас готовимся в юбилею вели кого гения азербайджанского народа, ми рового- гения — Низами. На чем сосре доточено внимание отдельных исследова телей? На юбилейных заседаниях пред ложено. наят-рим-ер, «осудить тему: «Низа ми и азербайджанский ренессанс». В га зете «Бакинский рабочий» в статье тов. Ибрагимова '«Праздник культуры азербай джанского народа» читаем: «Творчество Низами представляет собой нанвыспшй расцвет литературы я искусства Азер байджана XII столетия, — золотого века нашей национальной культуры». Про стите, — какой же это золотой век, то варищи азербайджанцы? На вашей шее -сидели персы, сидел Ширваншах. Низами с горечью говорил, что он не может пи сать на родном языке. Почему же это 'золотой век? В изображении прошлого есть свое положительное начало: люди хотят осмыс лить свою историю, это имеет немалое значение в деле подъема национального самосознания. Но есть именно- «уход» в нрошлоэ — там, где не до конца разобла чены националистические влияния, пред рассудки и пережитки. В ряде республик имеются произведения по истории родной литературы, которые дают совершенно не верное освещение истории данного на рода. Нам была предложена к изданию в «Советском писателе» книга Е. Исмаило ва «Казахская советская литература». Сразу Винны ир-инцшгкалыше ошибки этой книги, имеющие глубокие корни. В ней идеализируется феодальный хан ский период истории Казахстана. Ханы сражались с русским царизмом, но одно временно они сражались и с ханами — узбеками, киргизами. Ханы — феодалы и воры поданы, как герои, а ханская рез ня изображается, как борьба за создание Казахского государства. Автор идеализи рует певцов, которые воспевали подвиги ханов, и выдает это за «героический пе риод казахской литературы». Литературу того времени, когда Казахстан стал ча стью Российской империи, автор называ ет литературой «эпохи скорби». Здесь явная путаница понятий. Забыва ют, что у нас было Две России — Рос сия царская и Россия декабристов, Бе линского, революционных демократов, на родовольцев, марксистов-ленинцев, Россия Пушкина, Толстого, Чехова, Горького. Это во-первых. Во-вторых, кроме колонизатор ской России, существовали другие госу дарства-хищники, угрожавшие существо ванию малых народов. Мы не хотим, что бы идеализировали колонизаторскую Рос сию. Но мы хотим, чтобы видели истори ческую необходимость и прогрессивность вхождения в состав Российского государ ства для целого ряда народов, чтобы не быть им задавленными другими хищника ми, которые увели бы эти народы с той великой дороги, на которую они могли вступить благодаря наличию передовой .революционно - демократической России, России, матери . величайшей культуры, России большевиков. Октябрьской револю ции, России, первой прорвавшей фронт империализма. В изображении исторического прошлого надо не только показать колонизаторскую роль царизма. Сейчас гораздо важнее по казать тех людей в прошлом своего паро да, -которые поняли, что их народу по пути с русской культурой, и поняли, что освобождение Казахстана не может быть впе революционно-демократической России. Таким человеком в Казахстане был Абай Кунрбаев. Это справедливо в отношении большинства наших республик. В Азер байджане таким был Ахундов, в Арме нии — Палбандяи и Абовян. в Севеопой Осетии — Коста Хетагуров, в Татарии— Тукай. Тукай был замечательным человеком. В 1905 году, когда восторжествовала ре акция, ко-гда поднял голову пантюркизм, лшчикишяш, стали призывать татар, чтобы они переселились в Турцию. Тукай иаписал стихотворение «Не уйдем!». Он называет там Турцию стратой ярма и вечных стопов, а про Россию пишет: Здесь родились мы, здесь росли, в-от здесь мы встретим смертный час. Вот с этой -русской землей сама судьба связала нас. Прочь, твари низкие, не вам, не вам смутить мечты святые: К единой цели мы идем, свободпой мы хотим России. Провозглашая эту идею дружбы народов в стихотворении «Великая истина», Ту кай пишет: Нам издавщ другом был русский народ — И разве конец этой дружбе придет? Да, мы родились и растем в вышину, Нашшпы словно па нитку одиу. Когда пантюркисты выдвинули лозунг перехода па турецкий язык. Тукай объявил этот язык неприемлемым для себя. О ту рецких поэтах он говорил, что они никак -не могли быть образцом, ибо турецкие по эты -всю жизнь только и делали, что вос хваляли султанов и их невольниц. К ли цу ли это государству, Гдо есть Пушкин и Лермонтов? — писал Тукай. Он прекрасно понимал, что есть в России.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2