Сибирские огни, 1947, № 3

В статьях об ойротском фольклоре А. Коптелов совершенно верно отмечает -слабую изученность его, неверную трак­ товку его генезиса, идейного смысла, ху­ дожественных особенностей. Ранние работы об алтайском фольклоре принадлежат академику В. Радову, из­ давшему в 1866 г. первый том «Образцов народной литературы тюркских племен». Г. Н. Потанин посвятил фольклору ойро­ тов четвертый том «Очерков Северо-Запад, ной Монголии» (1883 г.), наконец, песни, пословицы и поговорки собрал и опубли­ ковал В. Вербицкий. Лучшим сборником ойротского фольклора в дореволюционное время считался «Аносский сборник» учи­ теля Н. В. Никифорова из деревни Анос, который был издан с предисловием^ и примечаниями Г. Н. Потанина в 1915 г. (Омск). Ценной является книга Б. Я. Вла­ димирцева «Мюнголо -Ойротский эпос» (1923 г.). Но в записях указанных собирателей имеется немало недостатков. Например, записи Н. Я. Никифорова сделаны от вто. ростепенного исполнителя, переведены с помощью Потанина, который «исправлял слог». В результате получился довольно сокращенный прозаический перевод алтай­ ских эпических произведений. Сравнения записей Никифорова с последующими записями показывают эту неполноту, со- кращенность никифоровских записей. Записи В. Вербицкого являются кратким изложением содержания народных произ­ ведений. Записи Б. Я. Владимирцева яв­ ляются полнее записей Никифорова, но и они даны лишь в прозаических переводах. Напечатанные на страницах «Сибирских огней» новые записи ойротского фолькло­ ра: героические поэмы, сказки, песни — стоят несомненно ближе к подлинникам, нежели все предшествующие публикации. С опубликованием этих переводов русский читатель познакомился со всей величест­ венностью и красотой алтайского героиче­ ского эпоса и сказок. Далее, следует иметь в виду, что ста­ рые буржуазные исследователи пренебре­ жительно относились к ойротам; стоя на ложных позициях, главным образом исто­ рической школы, неправильно толковали генезис алтайского героического эпоса, его идейное содержание и социальный смысл. Академик Радяов писал: «чудные до­ лины Алтая слишком хороши для нома­ дов. которые не умеют поднять богатство края». Б. Я. Владимирцев во введении к овоей книге «Монголо-Ойротский героиче­ ский эпос» утверждает аристократический характер ойротского героического эпоса, считает, что в нем воспеваются ханы, зай- саны, знать, «богатырские подвиги кня­ зей». А. Коптелов в своих исследованиях, на основе .анализа значительного материала, опровергает эту неверную точку зрения, утверждает, что творцом ойротского эпоса является трудовой народ. «Образы богаты­ рей ойротских оказаний выявляют думы fb чаяния народа, олицетворяют героическую борьбу народа... В сказках выражено ве­ ковое неудержимое стремление на,рода освободиться от угнетателей-богачей я утвердить на земле свободную счастливую жизнь»1. Исследователь показывает, что положи­ тельными героями алтайского эпоса явля­ ются не князья, ханы, богатеи, а бедняки. Большое количество произведений рисует борьбу бедняков с богатеями, высмеивает богатеев, зайсанов, ханов. В качестве об­ разца сказки, в которой героем является бедняк, где поется о борьбе бедняка с богатеем, на первых порах назывался «Ко- гутэй», опубликованный в издательстве «Академия» в 1935 г. Но в дальнейшем «Сибирские огни» публикуют алтайскую сказку «Башпарак» (запись П. Кучиякл, перевод А. Смердюва, № 4, 1935 г.). в ко­ торой бедняк побеждает злого Дельбегеия, «Аргачи и Кудюрчи» (№ 6 , 1935 г.), в ко­ торой бедняк Аргачи, преследуемый бо­ гатеем Кудюрчи, после многих мытарств, уничтожает Кудюрчи. То же самое мы видим и в поэме «Боро-Чуда» (№ 5, 1936 г.). Все эти публикации решительно опровер­ гают утверждение Б. Я. Владимирцева об аристократическом характере ойротского эпоса. Герои его—не степные аристократы, а бедняки. «Это дает основание утвер­ ждать, — говорит А. Коптелов, — что бедняк — одна из главных и любимых фигур алтайского эпоса». Народ воспевает бедняков (Аргачи, Башпарак) и богатырей, ведущих борьбу не только с поработите­ лями трудового народа, но и со злым бо­ гом Эрликом, которая заканчивается побе­ дой богатырей. Важнейшей проблемой ойротского фольк­ лора является проблема жанра алтайских эпических произведений. Начиная с Г. По­ танина, исследователи называли алтайский эпос сказками (чорчок). Это объясняется тем, что ойротский эпос чаще всего запи­ сывался и публиковался в прозаических переводах. Долгое время сказками имено­ вались алтайские героические поэмы в статьях, напечатанных в «Сибирских ог­ нях» (А. Коптелова, А. Смердова и др.). В последних статьях по ойротскому фольклору А. Коптелов уточняет этот во­ прос. Мы узнаем, что сказки алтайцев де­ лятся на два вида: 1 ) сказки (чорчок), наполняемые чорчакчи без аккомпанемента, 2 ) сказки, сложенные ритмическим белым стихом, исполняемые в сопровождении му­ зыкального инструмента топшура (с двумя струнами из конского волоса), особым гортанным пением каем, отсюда исполни­ тели их называются кайчи. Этот второй вид сказок является алтайским героиче­ ским эпосом, аналогичным русским были­ нам 2 . Заслугой «Сибирских огней» является также ознакомление читателей с исполни­ телями алтайского героического эпоса и сказок. Выше мы отмечали работу А. Смердова, ознакомившего нас с кайчи и ныбаичи Морошкой, кайчи Ак-Метом. В статьях А. Коптелова, напечатанных в журнале, мы находим выпуклую характе­ 1 „С к а з к и алтайского народа'. „С и би р ск и е огни* №2 4А ^ К о п т е л о в ' „Н . У. Улагаш ев и е г о б ы л и н ы " , ста тья в с б . „М ал чи -М ер ген * .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2