Сибирские огни, 1947, № 1
основной предпосылкой к этому является новый советский строй, в корне изменив ший положение женщины. Если в старое время девушку не считали за человека и еще в детском возрасте продавали в за мужество за малолетних байских сыно вей {«Арбате»), если прежде баи своими гнуснйми приставаниями доводили деву шек до самоубийства («Смерть Янар»), то теперь девушки Алтая уже противостоят пережиткам прошлого и сами ре.шают свою судьбу. Так Чейнеш уходит от не навистного ей байского сына Яжная, ко торому она была продана ее родителями- бедняками, становится председателем седъ- ревкома и выходит замуж за своего воз любленного Кара. Так комсомолка Тойу помогает своему другу Темиру разобла чать буржуазных националистов, врагов колхозного строя. Так Эркелей, невзирая на противодействие матери, много лег назад просватавшей ее за богатого, стано вится женой пастуха Шонкора. Их лю бовь чиста, как небо в солнечный летний день, и крепка и светла, как мрамор. В ней — счастье, принесенное родниками новой жизни. Кучияк любит своих молодых героев, пастухов и пастушек. Об этом свидетель ствуют даже имена положительных ге роев, юношей и девушек: Шонкор — со кол, Темир — железо, Бичик — грамота, Кожончи — песенница, Чейнеш — цве ток (горный пион), Эркелей — миленькая, Солоны — радуга. Кучияк с детства ненавидел баев и ша манов. Ребенком он говорил своему отцу, робкому человеку, что, когда вырастет большим, не будет бояться богатых. На всю жизнь он запомнил, злые проделки байского сына Манзы и в последний год своей жизни написал о нем в главах своего автобиографического романа. Уже одни имена баев и шаманов в про изведениях Кучияка выражают ненависть и презрение автора: Пичкан — мышь, Кускунак '— вороненок. Как это и в жизни было, шаманы в произведениях Павла Кучияка всегда вы ступают услужливыми помощниками баев и зайсанов. Шаман Кускунак, подлый че ловечек, во всем помогает баю Козуйту, Аиду —- Кудай-Бергену. Чтобы запугать бедняков и держать их в повиновении, шаман говорит, что баю Кудай-Берген по кровительствует сам добрый бог Ульгень, недаром, дескать, бай носит имя «богом данный». Но никакие ухищрения не помогли: на род понял смысл всех проделок баев и шаманов и, объединившись вокруг партии большевиков, повел решительный натиск. Баи были ликвидированы, как класс. Ша манские бубны навсегда умолкли. Народ создал колхозы, вышел на широкий путь новой жизни. Открыв прозу для своего народа, Павел Кучияк в рассказах и повестях показал борьбу с баями, шаманами и буржуазными националистами, дал яркие картины тор жества колхозного строя. Адыйок Заветной мечтой Павла Васильевича бы ло написать автобиографический роман «Адыйок». Еще в 1933 году он говорил об этом'антифашистскому писателю Ф. Вайс- копфу, приезжавшему на Алтай. Тогда Павел Васильевич впервые назвал себя труднЗм именем — Адыйок, что по-рус ски означает безогцовский, вернее — вы росший без отца. Ф. Вайскопф в своей книге о Советском Союзе — «Будущее в лесах» одну главу посвятил жизни Адый- ока. Долгое время мечта Кучияка оставалась .мечтой. Занятый сбором фольклора и пе реводом его на русский язык, -переводом русских пьес для национального театра и артистической деятельностью в этом те атре и, самое главное, занятый работой над другими произведениями, которые он тогда считал более актуальными и необхо димыми для развития культуры в Ойротии, Кучияк в течение многих лет не находил времени для романа «Адыйок». Только а январе 1941 года он смог начать его. Ра ботал он с повышенными требованиями к себе и очень волновался перед ним стояли такие бессмертные произведения мировой литературы, как «Детство» М. Горького и «Гайавата» Лонгфелло, с которыми он познакомился впервые в том году. По моей просьбе Павел Васильевич тогда же сделал подстрочный перевод этих двух глав. Весной он начал третью главу, но не усиел закончить. Она оборва на на половине фразы. Война прервала эту работу, — Кучияк -взялся за создание оборонных пьес, рассказов и стихов. Ос новным его произведением этого времени была, оставшаяся незаконченной, пьеса о прошлом, написанная на основе героиче ского эпоса и народных преданий. Это — пьеса о защите родной земли от инозем ных захватчиков, о предательской роли баев и зайсанов и о дружбе с передовы ми представителями русского народа. Пьеса писалась трудно, — автор не по нимал всей глубины исторических собы тий, но он две сложные роли в этой пьесе писал для себя, он чувствовал ее патриотическое дыхание и работал с увле чением. Лишь иногда он отрывался от пьесы, чтобы написать небольшое стихо творение или вернуться к образу Адый- ска. Это было милым и волнующим воз вращением к своему детству. За детством должно было последовать отрочество — жизнь «в людях», у попа Василья, моло дость— «университеты», зрелость — заня тие литературным трудом. По замыслу автора, жизненный пуТь «Адыйока», ро дившегося в юрте, явился бы яркой ил люстрацией к той гигантской работе, ко торую партия большевиков провела ча Алтае, помогая алтайца-м совершать вели кую историческую перекочевку от «полу- дикости и самой настоящей дикости» к культурной жизни. Это произведение мог ло бы быть чрезвычайно интересным и приобрело бы большое общественное зна чение. Но после смерти Павла Василье--
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2