Сибирские огни, 1947, № 1

Д л я того, кто счастлив глубоко, Б уд ет мало и этого срока!.. Старый человек песней объясняет юноше: Незакатного солнца блики Подарил нам Ленин великий, И бессменными весны стали, Что принес нам великий Сталин. Кучияк пел о вечной радости людей но­ вого общества, о втором солнце — зн а ­ мени Ленина, о колхозном пастухе, кото ­ рый шагает «по травам, словно к новым вершинам счастья» . П оэт в стихах вспо­ минал Золотое озеро и видел на его бе­ регах будущие «звезды лампы Ильичевой», видел свет во всех окрестных деревнях. Теперь его стихи были совсем иными, чем в первые годы: он все дальш е и дальш е отходил от традиционных форм фольклора и, приобретая поэтическую са ■ мостоягельность. впитывал в себя все лучш ее из русской поэзии. Говоря о себе, он отмечал, что в литературу его ввело устное народное творчество, а на ноги поставили бессмертные образцы русских классиков. Открытие прозы Художественная проза не была известна алтайцам, и будущий беллетрист Павел Кучияк не имел на родном языке образ­ цов, которым он мог бы следовать , на которых он мог бы учиться. Он учился у русских классиков. Первыми повестями, прочитанными им, были «Станционный смотритель» и «Капитанская дочка» А. С. Пушкина. За Пушкиным — М. Горький. И з современников — Н. Островский, А. Фадеев, М. Шолохов. К у л ь т у р н о е влияние шло с запада и севера, о т передового русского народа, из Москвы, из Новосибирска и др у ги х боль­ ших городов, из смежных русских сел . В Юности Кучияк учился у русских строитЕГ избы и пахать землю. Русские люди дали ему грамоту, учили в Москве. Русски е писатели помогли ему открыть прозу для алтайского народа. В 1933 году П авел Кучияк написал пас- ска з «Ж елезный конь». Это — рассказ о шоферах, первых представителях рабочего класса среди бывших кочевников. Молодые парни, выросшие в юртах, приехали в новый рабочий поселок Инн я там, с помощью русских преподавателей, инженеров и шоферов, стали изучать м а­ шины, приобретать навыки управления ими. П авел Кучияк переводил на алтайский я зык лучшие произведения М. Горького, Н. Островского, А. Фадеева и других выдающихся мастеров художественного слова. Это обогатило и алтайский народ, и самого Кучияка. Его рассказы о колхозной жизни «Тойчи», «Ямы» и, особенно, повесть «Аза-Ялан» гораздо вНше, х у д о ­ жественно совершеннее, чем е го первый рассказ. Создавая образы русских людей, К у ­ чияк подчеркнул передовую , воспитатель­ ную роль русского народа. Плотник Андрей Куреев защищает батрака К ара от бая, помогает ему понять, что бай — классовый враг трудящихся. Вступив в ряды Красной Армии, они борются с бан­ дой бая Козуйта и купца Пескова , и алтаец Кара слагает песню о своем рус ­ ском друге: М илШ друг мой Андрей В моем сердц е любимым живет. Кара считает русского плотника Андрея не только своим другом, но и родным братом. Русские шоферы оказывают друж ескую помощь первому шоферу-алтайцу Кичим- кего Сондопосову, попавшему в затруд ­ нительное положение. М ежду Кичимкеем и русской девушкой Нюсей Чистяковой возникает задушевная дружба , которая уже где-то за рамками рассказа , — чита­ тель не сомневается в этом. — перера­ стет в большую, вечную любовь мужа и жены. Алтаец К е р ек -й о к и русский Василий Зьгрянов батрачат у бая Кудай-Бергона. Они становятся друзьями на всю жизнь. П редседатель первого колхоза К ер ек -й о к приезжает в гости к председателю аймак- иополкома Зырянову. Зырянов помогает ему налаживать коллективное хозяйство, строить селение, вести борьбу с баями, ликвидировать неграмотность. Зырянов знает по имени всех колхозников долины Аза-Ялан и даж е после переезда на р а ­ боту в областной город не порывает при­ ятельской связи с ними. В рассказе «Тойчи» председатель аймак- исполкома Никакдр Иванович Кудрин приезжает на свадьбу лучшего пастуха Шонкора с девушкой Эркелей. Кудрина в колхозе знают все, и. даж е старая Тойчи, мать невестЭ, обращается к нему, как к своему давнему приятелю: «товариш. Кандр». Любимый образ Кучияка — молодой пастух, веселый песенник, человек иде альной чистоты и прямоты, богатырски энергичный строитель новой жизни. Кира из пьесы «Чейнеш», К ерек -Й ок из повести «Аза-Ялан», Шонкор из рассказа «Той­ чи» и Т ейяр из рассказа «Ямы»—все они как бы родные братья, люди одного и того ж е дела . Основное различив между ними состоит, главным образом, в том, что они действуют на разнйх этапах борьбы за новую жизнь, за счастье трудящихся. Кара борется за Советы, К ерек -Йок орга­ низует первое товарищество и берет для него землю, когда-то отнятую у бедняков баями, Тсмир противостоит буржуазным националистам, пробравшимся в колхоз и в некоторые учреждения и пытавшимся вести подрывную деятельность , Шонкор олицетворяет собою полное торжество колхозного строя, новой жизни. Р од ив ­ шийся и выросший в дй.мной юрте, он в колхозе получает за свою! работу новый пятистенный дом. В доме — мягкая м е­ бель, столы , цветы, тюлевые шторы на окнах. Чиста и светла любовь героев Кучияка к своим девушкам , невестам и женам. И

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2