Сибирские огни, 1947, № 1
Хоца Намсараев Старейший литератор Бурят-Монгольской АССР, народный поэт, депутат Верхов ного Совета СССР, Хоца Намсараев — автор многих поэтических сборников, из ко торых наиболее известны: «Сагадай Мэрген» (эпическая поэма. Бурмонгиз. 1940), «Избранные стихи» (Бурмонгиз. 1941), сборник Стихов и песен «Победа» (Бургиз. 1942). Многие песни Хода Намсараева бытуют среди бурятского народа, особенно ряд песеи на темы Великой Отечественной войны. Хоца Намсараевым написана первая в бурят-монгольской литературе повесть «Цыремпил», сборник рассказов «Золотая Струна» (Бурмонгиз. 1941 ), книга сказок «Семьдесят небылиц» и другие популярные в советской Бурят-Монголии беллетри стические и поэтические произведения. В 1946 году писатель-большевик, один из зачинателей советской литературы Бурят-Монголии , Хоца Намсараев избран депутатом Верховного Совета. СССР. За заслуги в области литературы Советское правительство наградило Хоца Намсараева орденом Трудового Красного Знамени и медалью «За доблестный труд в Отечест венной войне 1941—1945 гг.». СЛАВЛЮ Я.. . Теплой силой одаряя Сыновей своих чудесных, М ать земля моя родная Ярче всех светил небесных. Л ь е т .ручей бтрую ж ивую - Песни блещ ущ ее слово. Славлю я Страну родную, Славлю я Вождя родного, Славлю я густые нивы Зацветающей пшеницы, Селенгинюкие разливы, Забайкальские заршщы . Славшю я поля колхозов , С т еш в бархате отавы, Иней мартовских морозов И в мюле сеноставы. Славлю я любовь и силу Молодого поколенья, И отцовскую могилу Н а окраине селенья. Славлю я сынов достойных — Нащу верную замену, Дочерей моих свободных — Матерям уставшим смену. Славлю годы боевые И .Победы год! о т года, Славлю будий трудовые Возмужавшего народа. Песню смело поднимая, Патриотов славлю честных. Мать-земля моя родная Ярче исех светил небесных. Перевод с бурят-монгольского- Анатолия ОЛЬХОНА . ЖИ ЗНЬ моя Ж и знь моя... Это ты, густохвойный кедровник, Покрывающий склоны утесистых гор. Это ты, терпеливый таемшый плодовник. Разжигающий вечно-зеленый костер. Жи знь моя... Э то ты, высота голубая, Беспредельного неба чудесная синь, В холодеющем утре туманно-седая Сыплешь иией с заоблачных дальних п у с ты н ь . Ж и знь МОЙ... Это ты, онвговейнэя вьюга — Чистый снег озаряемый ночью и днем. Серебристый—в сиянии лунного круга, Золотящийся—в солнце, кристальным огнём. Ж и знь моя... _ Э то ты, край счастливого детства, Край суровый и все-таки сердцу р о д н о й . Мне вручивший по цра.ву отцова наследства Радость теплой надежды своей трудовой.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2