Сибирские огни, 1946, № 4

можно, он высмеивал его нелепые рас­ сказы, разоблачал обманы и вскоре в ко . чевьях заговорили: — Ну и врун этот Тиаикергав, пожа­ луй, нет ему равного. Больше Тнайюергава в Танюрерской тундре не видели. А Андросов все ходил от стойбища к стойбищу. Он уже хорошо изучил чукот­ ский язык и объяснялся без переводчика. Часами просиживал он в яранге, опорож­ няя за беседой по нескольку чайников горячего чая. Его опрашивали о том, что делается за пределами тундры, о жизни людей в городах, о Ленине, о Сталине. Ни^ одно торжество, ни один националь­ ный праздник не проходил теперь без Андросова. У оленеводов есть много хороших празд­ ников. «Коран» устраивается спустя 30 дней после того, как распустится в тундре первый лист. С этого времени олени, по­ терявшие упитанность за зиму, вновь на­ бирают силы. Праздник «Вилыпкеанмат» отмечает начало любовной норы оленей. Праздник «Нергерин» знаменует ее ко­ нец. В это время оленеводы заготовляют шкуру для зимней одежды, едят излюб­ ленные кушанья. Большому зимнему празд­ нику, который устраивается, обычно, на новолунье, сопутствуют спортивные состя­ зания — оленьи бега, тройные прыжки на дальность, игра в мяч (капель). Андросов стал прекрасным бегуном. Не хуже юноши, родившегося в тундре, он научился набрасывать длинный чаат на рога бегущего оленя, подражать крику важенки, телодвижениям морских живот­ ных. Это было нелегко, но Андросов знал, как важно быть в глазах людей тундры не только умным, но и ловким. Однажды, ранней весной, вспыхнула эпидемия гриппа. Болезнь валила с ног самых крепких и выносливых. Лежали це­ лыми стойбищами. В эти дни Андросов не знал сна. Без конца колесил оа по тундре, заставлял больных принимать ле­ карства, поддерживал очаг, варил чай, еду, охранял табуны. Некогда было обсушить одежду. Иной раз кухлянка замерзала и становилась твердой, как доска. Усталого и полуголодного, его ни на минуту не по­ кидала мысль —* помочь, вылечить, под­ бодрить. Олени 'объедали -пастбищ а и надо было перекочевывать — он перекочевывал, человек умирал и некому было хоронить, он хоронил, надо было трясти оледе­ невшие полога — он тряс. Население де­ сяти стойбищ, которые он сумел за это время обойти, смотрело на него, как на своего спасителя* Так медленно, но проч­ но завоевывался его авторитет. У Андро­ сова появились молодые друзья: подвиж­ ной, остроумнчый, отличный спортсмен ТаркиНто, любознательный Тыркыйн, братья Вальгергин и Келезье. Он обучил их гра­ моте и поручал развозить по стойбищам газеты. Грамотный человек — самый ж е­ ланный гость в тундре. Газет нехватало, и Андросов придумал следующее- на ли­ сте бумаги от руки он стал писать круп­ ными буквами короткие беседы и разда­ вать их своим помощникам. Год тому назад Андросов собрал пере­ довых людей тундры и сколотил товари­ щество по совместному выпасу оленей. Через некоторое время товарищество это приняло устав сельхозартели. В тундре появился оленеводческий колхоз «Заря». В дневниках Андросова есть запись: «Провел с кочевниками 2000 бесед, 40 до­ кладов, 60 собраний, прочитал около 100 статей, рассказов, отрывков из книг». Но разве можно измерить этими цифрами все то. что сделал он для оленеводов за три года работы в тундре? Перед отъездом из Анадыря я еще раз увидела Андросова на волейбольной пло Щадке. ^Засучив рукава зеленой выгорев­ шей майки, он с азартом гонялся за мя­ чом. — Вернется ли он в тундру? — поду­ мала я. А недавно с Чукотки пришло письмо: «Филипп Андросов уехал к себе в тундву уже не один — с ним: учитель, секретарь сельсовета. лчкбезработник, инструктор, торговый работник». ■* * * На одной далекой фактории нам ветре тилаеь старуха чукчанка, жена сторожа. Она всего месяц, как пришла сюда из глубокой тундры. Время и старческие не­ дуги согнули ее худое тело. На кооич- невом, изрытом морщинами лицо, -лаза светились тускло, равнодушно. Мой спутник, районный прокурор, обладал огра­ ниченным запасом чукотских слов. Пока зав на меня, он сказал: — Москва! Надо было видеть, как преобразилось лицо отарой чукчанки. , — Там — Сталин! — произнесла она живо. Морщины задвигались, глаза засвети­ лись, старуха усиленно закивала годовой. Кто донес до нее в далекое стойбище это великое имя? Кто пробудил в ней чувство живого интереса к неведомой жизни по ту сторону тундры? И тогда я вспомнила еще об одной встрече. В Анадыре, в окружном комитете партии мне указали на человека в смешанном по­ лу национально-полуевропейском костюме. Он сидел за столом и что-то внимательно выписывал из книги в тетрадь. — Это наш Костя Верещагин, первый лектор_чукча. На звук этих слов человек за столом обернулся, и смуглое губастое лицо его осветила застенчивая улыбка. Лектор тундры! Чтобы понять, что это значит, достаточно знать хотя бы об од­ ном из его обычных' выходов в тундру. Однажды ранним майским утром из Ана­ дыря на ледяное поле лимана вышли трое: лектор Верещагин, работник сберегатель­ ной кассы Увролик и каюр—хозяин соба­ чьей нарты. Верещагину надо было по­ пасть на стойбища у озера Майна-Гитхено. Попутчик его У вролик шел туда же по своим делам. Погода была ясная, лед на лимане крепкий, собаки бежали ве~ело, волоча за собой нарты с кладью. Лиман

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2