Сибирские огни, 1946, № 4
Отметим также прозвище корова: при . блмжаются тяжелые немецкие тра:Ншорт- ные самолеты, которых бойцы на этом участке фронта (Калининского) окрестили «коровами»...«По первой корове групповой огонь...» («Правда», 1942, № 79). Со времени провалившегося летнего (в 1943 году) наступления немцев на Курс ко-Белгородском направлении на фронте и в тылу полумили широкую из вестность немецкие тяжелые танки «Тиг ры», «Пантеры» и самоходные пушки «Фердинанд»: «напоролся немецкий — «тигр» на русского медведя». «К. Зв.», 1943, № 191; «два, немецких танка «тигры» и пушка «Фердинанд». «К. Зв.» 1943, № 212. «Федосеев подбил: «тигра». «Из вестия». 1943, № 244; «кладбище «пантер» и «тигрой». «К. Зв.». 1943, № 261; «тогда он двинул своя танки, среди которых бы ли преимущественно «пантеры», а также несколько «тигров». «Правда». 1943, № 304; «и шли туда, где «тигр» стоял». «Крокодил». 1943, № 126—,127, стр. 3 и т. д. Любопытно, что об этих огнеды шащих стальных чудовищах наши бойцы на фронте, без всякого уважения к но вым «достижениям» гитлеровской военной техники, иногда говорили, как о паровозах в старое время: «чугунки»: «лежи, про пустим «чугунки», уопел крикнуть авто матчикам Сулейманов». «Правда». 1943, № 198. «Собаки» — малокалиберные вражеские пушки: «тявканье немецких пушек «со бак», трели пулеметов». «Правда». 1944, JVb 2. По-разному называли на фронте немец кий шестиствольный миномет. Так, на пример, иногда его звали «гзне сонливый», о чем ом., между прочим, в стихотворе нии А. Прокофьева в журнале «Крокодил» за 1943 г., № 8—9 стр. 6 : И следя за злым разрывом Мип, летящих под откос: «Заплевался ганс сопливый», Кто-то метко произнес. И почило гулить в народе Так что веяк теперь поймет: «Ганс сопливый», в переводе: «Шестиствольный миномет». На некоторьчх участках фронта его про звали ишаком; «эд.руг -взвыл хриплый бас ишака: так бойцы прозвали немецкий шестиствольный миномет...» «ишак продол жал выть». «За отчизну». 1943, № 93. Называли его также «дурило», причем о нем не говорили «выстрелял», а «сыг рал»: «сыграл шестиствольный дурило». «К. Зв.» 1943, № 10; «шестиствольный сыграл» (там же). Еще: «они насмешливо звали шестиствольный немецкий миномет «дурилой», а пикирующих бомбардировщи ков с сиренами «скрипунами» и «музы кантами» (О бойца.х-счгбиряках. В. Гросс ман. Направление главного удара. Письма из Сталинграда «К. Зв». 1942, Л"» 277). «Болванками» звали немецкие бронебой ные снаряды: «пролетали бронебойные сна ряды. или «болванки», как неуважительно говорят о них танкисты». «К. Зв.». 1943, № 56: «О броню ударились раскаленные «болванки», выпускаемые из немецких про тивотанковых пушек». «К. Зв.», 1943, .№ 144. В. Катаев в своем очерке «В наступле нии» рассказывает, что большую реактив ную немецкую мину, которая в полете производит шум, наиоминаючций «скрипе ние заржавленного флюгера», наши бойцы окрестили скрипухой («К. Зв.», 1943, № 218). При взрыве она производит характерный шум, по которому бойцы ее называли так же «квакушей». Что касается заградительных немецких мин, то о них иногда говорили «хлопуш ки»: «отдельные бойцы за -этот же день разминировали по 50—60 вражеских «хло пушек». «Правда». 1943, № 206. Нужно еще упомянуть о щемецких «сюрпризах»: «обезврежено 1.500 вражеских мин и .«сюрпризов». «К. Зв.». 1943, № 288; «на ходили сотни мин и «сюрпризов». «К. Зв.». 1943, № 293; «и не было также сюрприза, которого он не мог бы раскрыть». «К. Зв.». 1943, № 302. В 1943 году на фронте стало известно о немецких бронированных колпаках «или «крабах» (см. «Правда» № 255, «Кр. Звез да» № 208 и др.). Имя «крабы» эти брони рованные огневые точки получили у себя на родине в Германии. У нас же бойцы для них чтридумали прозвище «кобылий че реп» (по словам того ж е В. Катаева в упомянутом очерке: «и ничто не может остановчгть их наступательного порыва, ни «скрипухи», ни «кобыльи черепа», никакая немецкая чертовщина»). Не только немецкие самолеты, танки, минометы, снаряды имели свои прозвища на фронте, выражающие спокойное и пре зрительное отношение наших бойцов к ди ковинам .немецкого вооружения. Кстати, можно отметить еще одно фронтовое сло во «спотыкач»: «немцы огородились мин ными полями, спотыкачем» («К. Зв.» № 100). Как объясняет автор статьи (Пав ленко. Семья Игнатовых), «спотыкач» — колючая проволока, разбросанная петлями в кустарнике». Срв. в очерке К- Федина: «Еще одно препятствие «спотыкач», на ко лышках. высотою в четверть аршина, по шиколотку, так что его почтя не видно в траве» (Павшая крепость. «Кр. Воин». 1943. № 239). Представляют интерес и те разнообраз ные проззиша, которые нашими бойцами даются, например, неприятельским снайпе рам. Еще с финской войны вошло во все общее употребление слово кукушка: «он заметил спрятавшуюся на дереве кукуш ку». «Известия». 1941, № 155: «занялись охотой на кукушек». (Там же). «Кукушка выстрелила». «Известия». 1941, № 197; «на вторую кукушку указал», (там же); «вы бить кукушек из крайних домов». «Изве стия». 1942, № 67, «бойцы стали уничто жать кукушек гранатами». «Известия». 1942, № 69 и т. д.; в стихах:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2