Сибирские огни, 1946, № 3
наших писательских жанров. И ему так хотелось прочесть хороший ро ман из нашей хорошей современной жизни. Вот поэтому-то, желая поо щрить меня к работе над будущим романом, он преувеличивал и силу, и мастерство рассказов «Тайного тайных». Печатаю письмо его, видимо, отно сящееся к началу 1927 года,; даты на нем нет. — «Дорогой В. И. — книжки Ва ши я своевременно получил и отпра вил Вам благодарственное послание. Читаю Ваши рассказы в «Кр. Н.» и нахожу, что В., в письме ко мне, правильно отметил: Вы стали писать лучше. Крепче, экономнее в словах, пластичнее. (Местами — бунинское мастерство, но без его сухости и кокетства отточенностью фразы, часто бездушной ради красивости. Вы должны написать какую-то очень большую вещь, — всесторонне боль шую. «Во Францию хотите ехать. А — к нам. Поглядеть бы на Вас. Визу мы Вам достанем. Осень здесь от личная, только немножко жарко- вато. «Что делает Леонов. Слышу, что все собираются писать огромнейшие романы, это — знаменательно, зна чит, люди чувствуют себя в силе. «Восхищаюсь «Разиным» Чапыги на, — замечательную книгу делает Алексей Павлович. Знакомы ли вы с ним. Интересная фигура. «А что такое Василий Андреев? «Много любопытного на Руси и очень хочется пощупать все это — увяз я в романе и раньше, чем кон чу его, не увижу Русь. «А здешняя европейская жизнь не очень радует, да, вернее, и совсем не радует. Никого нет, писатель бес цветен и бессилен. Характерно, что наибольший успех в Англии имел за последние годы Джозеф Конрад, по ляк родом, во Франции нашумел Па- наит Истрати полугрек, полурумын, в Америке славен Берковичи — ру мынский еврей. А есть еще Иосипо- вичи, автор очень интересного рома на «Гоха дурак». «В итальянских театрах с треском идет «Ревность» Арцыбашева. Инте рес к русскому искусству все возра стает, хотя западные профессионалы уже начинают говорить о засилии и даже преглупо ругаются, как разре шил себе это некий «Сэр Голанд». «В прошлом году американский издатель спрашивал у меня адрес ми стера Николая Лескова, а недавно я получил запрос оттуда же: что пи шет теперь Леонид Андреев. Храню письма эти. «Спасибо за портрет. Когда Вы облысеете, то станете похожи на Гиббона, историка. И за: письмо спа сибо. А. П е ш к о в.» «Р. «Захочется же людям быть спокойнее» — надеетесь Вы. Я на это не надеюсь. Т. е. им-то уже хо чется спокойно жить, но — история сего не дозволит. Разворотив, рас тормошив действительность так, как это удалось сделать в России, не скоро приведешь ее в равновесие. Да оно и не требуется, равновесие- то, оно, ведь, вредная вещь для лю дей. А. П.» «Много любопытного на Руси» М. Горький жил тогда в Италии. Чем шире, глубже и выше разра сталось древо культуры, вызванное к жизни Октябрьской революцией, тем с большим восхищением и том лением наблюдал за ростом этого родного дерева Горький, тем больше грустное и сладкое томление охва тывало его, тем сильней тянуло к милым русским местам, тем мертвя щей, мрачней, мучительней было в Италии. Горький работал необыкновенно много, но выдержать эту работу можно было только благодаря стро гому режиму и особому благотвор ному климату, поддерживающему его здоровье. Передвижение для не го было пагубно. Небольшая просту да, которую обыкновенный здоровый человек переносит с легкостью, для Горького могла оказаться гибельной. И казалось, что Старая Русь, уходя, злобно сбросила на него все свои мучительнейшие и беспросветнейшие болезни. В его сжатых, страстных статьях того времени, полных восторга пе ред тем, что делают народы Совет ского Союза, вы явственно разбере
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2