Сибирские огни, 1946, № 3

сколько нехватает кухонь, котлов, бакла­ жек, ложек, какому подразделению сколь­ ко надо хлеба, соли, мяса, крупы, рыбы и других продуктов. Разговор был долгий. Лаврентьев .вышел из кабинета весь красный и, не задержавшись ни минуты в приемной, убежал. Василий Иванович, попросив чаю, выз­ вал начальника штаба Крылова. Генерал- майор Крылов — большой мастер улич­ ных боев. Он участвовал в обороне Одес­ сы и Севастополя. Он здесь :с первых дней обороны города является ближай- жим помощником командарма. Их беседа длилась не меньше часа. — Ты поднажми на- командиров частей, — говорил Чуйков. — Они только на бумаге показывают количество мелких штурмовых групп, а на деле их почти нет. Дай им еще рае понять, что мелкая штурмовая группа — это основа уличных боев. А Соколова заставь все же заняться снайперами. Это сила. Ты знаешь, Ва­ сильев специально занялся подсчетам снайперов и их лицевыми счетами, и что ты думаешь? — триста семьдесят четыре снайпера нашей армии за. сто дней боев в городе убили шесть тысяч шестьсот немцев! Эго же целую дивизию — напо­ вал. Крепко. — Да, вот еще что заметь: все комба­ ты, как ослабла бомбежка, опять лезут под берег. Гони их к чорту отсюда, а то разучатся воевать и к бойцам ходить не будут... Крылов уже собрался уходить, но Ва­ силий Иванович остановил его, добавив: — Разъясни им еще раз, что сближе­ ние в условиях уличных боев выгодно не только при бомбежке, но и сейчас. Нем­ цы не решатся обстреливать наш перед­ ний край минами и снарядами, так как он находится от ихнего переднего края в двадцати метрах. Да и наши бойцы бу­ дут чувствовать, что командиры с ними, а не здесь, под берегом. — Хорошо, я еще зайду к вам, — ска­ зал Крылов, открывая дверь. — Кто там еще? — услышав мои ша­ ги, спросил Василий Иванович.—Входите. — Я с телеграммой к вам. Подпишите. — Ну-ка, ну-ка! Рассказывал мне твой начальник об этом деле, здорово задума­ но, — говорил Василий Иванович, раз­ глядывая телеграмму, положенную мною на стол перед его глазами. — Все хоро­ шо, только вот подписывать мне плохо! Ну, такую телеграмму подпишу. — Под­ няв брови, он посмотрел на меня. В глу­ бине его глаз была большая усталость, но они искрились. Мне показалось, что взгляд его быстро заметил что-то нелад­ ное. Я невольно ощупал клапаны карма­ нов и пуговицы (воротничка. Все в по­ рядке. А он, улыбнувшись, чтобы скрыть боль и не морщиться, с трудом прихва­ тил в забинтованные пальцы ручку и рас­ писался. Телеграф и коммутатор были в одном блиндаже. Одна телефонистка включала и выключала абонентов, а другая с науш­ никами и большой микрофонной трубкой исполняла роль дублера. Ёе задача со­ стояла (В том, чтобы дословно передавать слова командующего и начальника штаба, когда они говорят с группой Горохова. Телефонный провод, связывающий КП с группой Горохова, был протянут через л е ­ вый берег, дважды пересекал реку и по­ этому утечка тока была очень большая. Я задержался на телеграфе, чтобы про­ следить за (Правильной передачей теле­ граммы. Телеграфистка, отстукивала клю­ чом, телефонистка пощелкивала металли­ ческими наконечниками соединителей. Де- (вуыма, сидящая на дублирующем аппара­ те, сказала нам: — Тише, хозяин с Гороховым (Говорить будет. — Она плотней прижала наушники и раздельно заговорила, в микрофон: — Товарищ Камынин, вас хозяин слы­ шит хорошо. А вы его слышите? Плохо? Не слышите? Говорите, говорите, я пе­ редам вам его ответы. Офицер (Комынин, посланный из шта­ ба армии в грушу к Горохову, док­ ладывал о чем-то важном. Девушка то- отрывалась, то снова припадала к труб­ ке, передавая короткие ответы командую­ щего: «слышу все», «нет, пока не дам», «не ждите», «экономьте1», «нет». Ответы она передавала тем же тоном, каким го­ ворил командующий. — Товарищ Комынин, хозяин шибко ру­ гает вас, — промолвила телефонистка,, растерянно отстраняя от головы науш­ ники. А да наушников даже нам было слыш­ но: «Не ругается, а передавайте, как я говорю». Девушка совсем смутилась. — Передавайте, — послышался в на­ ушниках требовательный голос. Припав к трубке микрофона, телефо­ нистка в отчаянии проголосила: — Товарищ Комынин, хозяин говорит: хреновину затеяли-! Ничего не получит­ ся!.. Слова эти так не гармонировали с ее тонким голоскам, что мы захохотали. Девушка, густо покраснев, продолжала передавать еще какие-то указания ко­ мандующего. Переговоры шли не менее 15 минут и, наконец, кончились. Телефо­ н и с т а , сбросив наушники, обернулась к нам, вытерев пот -с лица, поглядев на час смущенными глазами, она сказала: —Он прав, их еще не так надо ругать! С телеграфа я снова зашел в блиндаж Чуйкова, к Самсонову. За дверью были слышны нервные ша­ ги Василия Ивановича. Он быстро подхо­ дил к двери, круто повертывался, ухо­ дил к стенке, останавливался, сплюнув' сухо, — снова шагал к двери. — Нашел?! — послышался его серди­ тый голос. — Ищу, но на карте, кажется, нет та ­ кого населенного пункта, — огорченно ответил Самсонов хозяину. — Вот, смотри, — открывая дверь, ска­ зал Василий Иванович. Его забинтованная рука с красным карандашом уперлась в маленькую точку на географической кар­ те. Красный карандаш оста 1 Вил жирную черту как раз на том месте, где проходят линяя высокого напряжения нашего уча­ стка фронта.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2