Сибирские огни, 1944, № 4
А. Коптелов \ „АДЫЙОК" ПАВЛА КУЧИЯКА Заветной мечтой Павла Васильевича Кучияка было написать автобиогра фический роман «Адыйок». Еще в 1933 году он говорил об этом антифашиста скоаду писателю Ф. Вайскошфу, приезжавшему на Алтай. Тогда впервые он на звал себя трудным именем Адыйок, что по-русски означает Безымянный. Так в народе звали бедняков, — к ним никто не обращался по имени. Они были адыйоками. Ф. Вайскопф' многое слышал о них. О жизни Адыйэ- ка — Кучияка — он написал в своей книге о Советском Союзе — «Будущее ■ в лесах». I ij Долгое время мечта писателя оставалась мечтою. Занятый сбором фолькло ра и переводом его на русский язык, переводом русских пьес для националы ного театра и артистической деятельностью в этом театре и, самое главное, занятый работой над другими произведениями, которые он считал более актуаль ными и необходимыми для развития культуры в Ойротии, Кучияк не находил вре мени для романа «Адыйок». Только в январе 1941 года он смог начать его. Тогда он написал первые две главы и, по моей просьбе, сделал подстрочный перевод. Весной он начал еще три главы, но ни одной ив, них не 'успел закончить. Война прервала эту работу, — Кучияк взяйся за создание оборонных пьес, рассказов и стихов. Основным! его произведением этого време ни была пьеса «Канза-бий». По окончании пьесы он предполагал вернуться к автобиографическому роману, но этому не суждено было осуществиться: 2 ию ля 1943 года Павел Кучияк умер. Роман Кучияка мог быть чрезвычайно интересным литературным произве дением и мог приобрести большое общественное значение. Жизнь Кучияка, ро дившегося в юрте, является яркой иллюстрацией к той гигантской работе, ко торую партия большевиков провела на Алтае, помогая алтайцам совершать ве ликую историческую перекочевку от «полудикоста и самой настоящей дико!- сти» к культурной жизни. Только при советской власти стал возможным тот жизненный путь, которым прошел Павел Кучияк — от безграмотного пастуха до известного писателя. Он стал зачинателем письменной художественной ли тературы в Ойротии. Много лет Павел Кучияк носил странное имя — Ит-Кулак. По-русски это означало — Собачье Ухо. Происхождение этого имени довольно интересное. У родителей Кучияка умирали дети. Старики объясняли это тем, что по неосмо трительности, детям были даны хорошие имена. Злым духам лестно было унес ти к себе в подземный мир детей с хорошими именами, и они умергвляли од ного за другим детей шамана Чочуша и его жены Чечек. Тогда Чочуш с же ной решили перехитрить злых духов и следующему своему ребенку дать пло хое имя. Когда родился будущий писатель, родители прокололи ему ухо и в отверстию вложили пучок собачьей шерсти. Новорожденного стали звать — Собачье Ухо!. Какой злой дух может польститься на ребенка с таким именем? Это, ведь, не человек, а — собачье ухо. Павел Кучияк родился в 1896 году, в долине Куюм, километрах в 70 от Улалы (теперь город Ойрот-Тура). Несмотря на то, что эта долина, была расположена неподалеку от больших сел, она оставалась самой глухой. Даже по сравнению с другими районами Алтая, народ там был отсталый, невеже ственный. В долине жили восемь шаманов. Одним из них был лтец Кучияка — Чочуш. ' I
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2