Сибирские огни, 1941, № 3

революции. Недаром в «Иртыше, превра­ щающемся в Ипокрену» печатались много­ численные переводы с французского. И, ко­ нечно, не только («равнодушие читателей» послужило причиной закрытия первых в Сибири литературных журналов, — пусть это утверждение остается на совести со­ ставителя «Календаря». Только .поверхно­ стным, бездумным отношением к прошло­ му можно объяснить такое некритическое повторение идеологически тенденциозных оценок. Оценивая творчество П. Словцова, со­ ставитель опять идет на поводу —•теперь у Потанина. То же самое мы видим и в оценке им П. П. .Ершова. Ни автор «Конь- ка-горбунка», ни П. Словцов не .являлись предтечами областничества, как это пытал­ ся в своих целях представить Потанин, а Б. Жеребцов механически повторил за ним. Кстати о Ершове. В «Календаре» совсем не упомянуто об его прозе: рассказах «Осенние .вечера», часть которых посвяще­ на Сибири, Тобольску («Дедушкин колпак», «Панин бугор», рассказы о муфтие Кучу­ ма); составитель забыл также и о драма­ тургических опытах Ершова, с успехом шедших на тобольской сцене. Заметка «Сибирь в творчестве Ф. М. Достоевского» полна противоречий и иска­ жений. Начинается она с утверждения, что «в творчестве Ф. М. Достоевского Сибирь отразилась очень слабо». На следующей странице Б. Жеребцов пишет: «старая цар­ ская сибирская каторга запечатлена До­ стоевским с громадной художественной си­ лой. Все писатели, описывавшие позже си­ бирскую каторгу, шли по стопам Достоев­ ского». И, наконец, буквально рядом мы встречаем следующую фразу: «Но самой Сибири в «Записках из мертвого дома» нет». Вот и разберись во всем этом! Как голословное воспринимается и следующее замечание составителя: «В Сибири Досто­ евского не интересовали ни местный быт, ни нравы народов Сибири»... Достоевский — зоркий художник и вот, что писал он своему сибирскому другу казаку Чокану Валиханову: «У вас есть много материа­ лов. Напишите статью о Степи. Ее напе­ чатают (помните, мы об этом говорили)... •Не великая ли цель, не святое ли дело, быть чуть ли не первым из своих, кото­ рый бы растолковал в России, что такое Степь, ее значение и ваш народ относи­ тельно России».,. В Семипалатинске До­ стоевский живо интересовался среднеази­ атскими делами. Интерес к ним и к Си­ бири не угас у Достоевского и по возвра­ щении в Европейскую часть России, неко­ торые статьи из «[Дневника писателя» пря­ мо говорят нам об этом (суждение Досто­ евского о необходимости постройки желез­ ных дорог в Сибири и т. п.). Можно было бы и дальше .продолжать перечень искажений й неточностей, кото­ рые имеются в «Календаре». В частности, пестрит важными пробелами «Краткая па­ мятка юбилейных лет». Автор пишет, что не установлены даты рождения и смерти Н. С. Щукина, даты смерти Милькеева, между тем это установлено и известно. В главе о Гончарове не указана «Поездка в Якутск», изданная отдельно. Автор утвер­ ждает, что Чижову принадлежит одна бал­ лада, хотя известны две баллады Чижо- ва. Библиографические указатели скудны, не указаны, в частности, новые работы о Словцове. Совершенно неудовлетворительно осве­ щена литературная жизнь Сибири после революции. Из современных советских пи­ сателей в «Календарь» включены только В. Бахметьев, Вс. Иванов, А. Караваева, JI. Сейфуллина и Вяч. Шишков, которые, кстати сказать, давно уже отош'ли от си­ бирской тематики. В «Календаре» нет ни одной строчки о современных советских пи­ сателях, живущих в Сибири. Новизной работы составителя нельзя оп­ равдать все эти существенные недостатки. Они, в большинстве своем, касаются эле­ ментарных истин, известных и не специа­ листу историку-литературоведу. Причина их, на наш взгляд, кроется в безответст­ венном отношении к изданию «Сибирского литературного календаря» как со стороны его автора-составителя, так и со стороны ответственного редактора И. Осипова. Не стоило выпускать в свет эту наспех сла­ женную, непродуманную книгу только за тем, чтобы подтвердить еще раз печаль­ ную истину о календарях, которые «все врут». В. Бурман. „ИСКУССТВО БУРЯТ-МОНГОЛЬСКОЙ АСС Р “ 1 У бурят-монгольского народа есть что порассказать о своем тяжелом прошлом, радостном настоящем и лучезарном буду­ щем. .Немало вдохновенных легенд о под­ вигах отважных баторов, увлекательных фантастических сказаний создал он за свою жизнь, а его лирическим, бытовым и обря­ довым песням нет числа. .Нужно иметь не­ истощимую фантазию, чтобы сложить та­ кие блестящие эпопеи, как «Гессериада», 1 «Искусство Бурят-Монгольской АССР», сборник статей, изд. «Искусство», 1940 г. насчитывающая 25000 стихотворных строк, улигер «Шоко-батор», такие шедевры эпо­ са, как «Аламжи Мэргэя», «Хулдай Мзр- гэн батор», «Алтан Шагай Хубун», «Ябган Жибженей Мзргэн», знаменитую историче­ скую песню «Шилдей Занги», справедливо названные «устными летописями» бурятско­ го народа. Ламаизм, в течение веков безраздельно господствовавший над умами монголов и пытавшийся использовать таланты народа для вящей славы своих монастырей, делал все, чтобы заглушить светское искусство.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2