Сибирские огни, 1941, № 3

ного одной червой краской персонажа, как богач-оленевод Тайвузи. Большаков скупо сообщает, что Хэнгали научился в Ле­ нинграде «хорошо. говорить по-русски, ус­ воил культурный порядок жизни, раз в неделю ходил в баню и аккуратно .менял белье». Нет слов, для рядового ненца эти внешние признаки культуры может быть и явились бы уже большим достижением. Но Хэнгали не рядовой ненец и читатель вправе требовать от автора .романа бо­ лее полной образной характеристики ком­ муниста Хэнгали, передового человека из своего народа. Отдельные главы романа заметно выде­ ляются по своему мастерству («Такочи ищет живую воду», «Петренко выпускает своих шайтанов», «На горизонте появи­ лись волки», «Пурга»), другие («Сабуров любит пельмени», «Петренко томится ве­ сенними настроениями»)— значительно сла­ бее, чем общий уровень романа. Хорош в романе северный тундровый пейзаж. Вот короткое выразительное описание прихода большого оленьего стада в долину: «Скрип нарт, топот бесчисленных олень­ их ног, перекличка человеческих голосов, лай оленегонных собак взорвали тишину. Несколько залегших в кустах зайцев опро­ метью бросились наутек вдоль берега Ха- даты. Потревоженная сова взлетела с не­ далекого курганчика и скрылась в темно­ те. Жалобно пискнул лемминг, раздавлен­ ный копытом оленя. Спугнутая тишина ото­ шла на окружающие высоты и смотрела оттуда пустыми глазами». Автор обладает зорким глазом и чут­ ким ухом. Тундра оживает под его пером и не кажется уже мертвой, безжизненной, а приобретает своеобразную суровую пре­ лесть. Однако язык романа не везде хо­ рош. Такие стертые выражения, как «брызнула смехом», «бурно поднимается грудь», «мучительные сомнения», «ужасаю­ щие признаки страшной смерти» и т. п. встречаются в романе не редко. Несколько неудачно на наш взгляд и название .романа: «.В чаду костров», оно не отвечает теме и вызывает ассоциации, далекие от содержания. Раман Большакова — первое большое по­ лотно, рисующее жизнь и борьбу за со­ циализм на далекой окраине нашей роди­ ны. Несмотря на ряд недостатков, о ко­ торых мы писали выше, Большакову уда­ лось создать правдивое, интересное и нуж­ ное произведение. В. Бурмин . V БЕЗОТВЕТСТВЕННОЕ ИЗДАНИЕ Литературная жизнь Сибири в прошлом до сих пор не изучена достаточно объек­ тивно и полно. Сведения о старых сибир­ ских писателях рассеяны по различным, порой малодоступным для широкого круга читателей, источникам. (Имена некоторых незаслуженно забыты. Творчество других не получило еще правильной оценки. По­ этому мы с вполне понятным интересом взяли в руки «(Сибирский литературный ка­ лендарь»,! выпущенный Иркутским изда­ тельством в 1940 году. Но уже при беглом просмотре его нас ожидало разочарование. В «Календарь» не вошли многие писате­ ли, имевшие прямое отношение к Сибири. Мы не нашли в «Календаре» Антона Со­ рокина, Гребенщикова, Новоселова, Теле­ шова, Драверта; из более ранних — В. Се- рошевекого, Ад. Шиманского. (Выпали из «Календаря» тобольские поэты 30-х го­ дов — И. Нагибин, Черкасов, Речкин. В «Календаре» очень скупо упомянут А. С. Пушкин, а интерес великого поэта к Си­ бири и значение Пушкина для ее писате­ лей несомненно заслуживают обстоятель­ ной заметки в подобном издании. Нет в «(Календаре» и Мамина-Сибиряка. При чтении обнаруживаются и более серьезные недочеты. Прежде всего пора­ жает, что в современном издания так мно­ го устарелых оценок литературных собы­ тий в Сибири и творчества отдельных пи­ сателей. Это главный порок «Календаря», 1 Б. Ж е р е б ц о в . «Сибирский литера­ турный календарь», Иркутское областное издательство, 1940 г. сводящий почти на нет его немногие до­ стоинства. Первая справка в «Календаре» дана о тобольских журналах XVIII века «Иртыше, превращающемся в Ипокрену» и о «Биб­ лиотеке ученой, экономической...» и т. д. П. Словцов—.историк Сибири— когда-то резко отрицательно оценивал эти издания, особенно первое. Он писал, что издатели «Иртыша, превращающегося в Ипокрену» вместо полезного дела «пустились обезь- яиичать в словесности и поэзии пошлой». Ту же мысль по существу проводит в сво­ ей заметке и составитель «Календаря». Прав ли он, следуя оценке более чем сто­ летней давности? Словцов был далеко не свободен в сво­ их суждениях о тобольских журналах кон­ ца XVIII столетия. Достаточно вспомнить, что в 1793 году, менее чем за год до з а ­ крытия «Библиотеки», Словцов, обвиненный в произнесении крамольной проповеди, был увезен с фельдъегерем к знаменитому Шешковскому и попал затем в Валаамов монастырь. Естественно, что не мог он пос­ ле этого, вернувшись в Сибирь, высказы­ вать иное суждение об изданиях, в кото­ рых печатались вольнодумные сатиры про­ курора Бахтина или статьи, где говори­ лось, что природа произвела на свет всех людей вольными. Тобольские журналы сов­ сем не были такими благонамеренными, как­ их расценивает составитель «Календаря». «Обезьяничание», о котором пишет Слов­ цов, явилось по существу пропагандой, пускай крайне робкой, передовых по тому времени идей французской буржуазной С и б . о гн и № 3 . 1941. 10

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2