Сибирские огни, 1941, № 2

освобождение от многовекового угнетения и темноты. «Шорский фольклор, — пишет Н. П. Ды ­ ренкова, — живо сохранил также и яр­ кие черты отношений первобытно-общин­ ного строя, наш'бдших свое выражение как в организации звероловного промысла, так и в нормах распределения добычи». О более близкой к нашим дням истории народа ярко рассказывают легенды и ска­ зы, записанные Н. П. Дыренковой в улгусах Шории. В них отражена дореволюционная жизнь шорца, занятого охотой, рыболоз- ctb o im , возделыванием жалкого клочка зем­ ли под ячмень, выкапыванием съедобных корешков растений. В легендах и сказах раскрываются черты трудового народа, — его честность, мо­ ральная чистота и добросердечие, и резко осуждается частно-собственническая алч­ ность, стяжательство и обман. Охотник всегда придет на помощь охот­ нику, бедняк всегда поделится своей охот­ ничьей добычей с бедняком. Труженикам .противопоставляется образ жадного, не­ справедливого богача, обманщика, обиралы. Очень своеобразны и самобытны были верования шорца — таежного жителя, ок­ руженного всесильной природой, против которой бессилен был в те времена чело­ век. Отсюда религиозно-мифические пред­ ставления, ярко выраженные во многих ле­ гендах и сказах о «хозяевах» (духах) гор, вод и тайги. И тут безгранична фантазия шорца, находящего самые невероятные кол­ лизии, в которые попадает охотник при встречах с «хозяевами». Сильным, умным выступает охотник-шо­ рец в легендах и сказах, созданных после революции. Среди них мы находим совер­ шенно замечательную поэтическую легенду о Темир-Тау — Железной горе, легенду, в которой красочно отражено индустриальное развитие новой Шории, возрождение наро­ да, победившего «хозяев» гор и тайги, та­ ивших от народа земные богатства. Шорские загадки и поговорки очень ко­ лоритны и своеобразны. Это, обычно, тон­ кие поэтические, полные юмора миниатю­ ры, часто исполняющиеся как песни — ча­ стушки. Позволим себе процитировать не­ которые из них. Загадки: На синий лед пшеница разбросана (звезды). Внутри красного сундучка — хлеб (кедровый орех). Поговорки: В ветрённый день росы нет, В раздумьи сна нет. Бели вырвется конь — ты его поймаешь, Если с уст слово сорвется — ты его не поймаешь. Знающему достаточно одного слова, Незнающему тысячу слов надо. I В этой книге заинтересованный читатель найдет не мало для себя полезного, поэт и писатель найдут массу сюжетов, образов, могущих лечь в основу оригинальных ху­ дож еств евных произведений. Труд Н. П. Дыренковой, преследующий цели исследовательские, научные и рассчи­ танный на специальны:: круг читателей, издан очень маленьким тиражом (800 экз.). Хотелось бы пожелать, чтобы многое из того, что вошло в том «Шорский фольклор», было переиздано для широкого круга чи­ тателей в хороших литературных перево­ дах на русский язык. (Все тексты., приведенные в томе, под­ робно комментированы, им предпослана большая вступительная статья составителя. И здесь нельзя не отметить наличия не­ которой схоластичности в изложении и из­ лишне подробного цитирования всех и вся­ ких источников, коими пользовался соста­ витель, предпочитая эти ссылки собствен­ ному исследованию. .Во вступительной статье и в паспортах к текстам Н. П. Дыренкова обошла совер­ шенным молчанием живых носителей фоль­ клора —- замечательнейших шорских ны- бакчи-кайчи (сказителей) и сарынчи (пев­ цов — импровизаторов). Находя нужным дать подробное исследование музыкальных инструментов, аккомпанирующих поэмам и песням, Н. П. Дыренкова ничего не ска­ зала о известнейших в Шории мастерах пения и оказывания. Так, мы из этого тру­ да ничего не узнаем о даровитейшем ска­ зителе и импровизаторе Морошке (Н. А. Напазаков), хранителе фольклорных тра­ диций Акмете (Н. А. Абокаев), способном певце—поэте С. Судочакове и др. Между тем, нам известно, что Н. П. Дыренкова записала несколько текстов от Морошки, которого без .преувеличения можно назвать шорским Джамбулом. Однако, его имени нет ни в одном из паапортов к текстам. Правда, составитель тома в предисловии ■сообщает, что сказителям будет посвящен следующий том ее труда, но думается, что это заявление отнюдь не затушевывает не­ понятного пробела в первом томе, ибо ана­ лизировать фольклорные тексты, забывая о сказителе или певце, из уст которого ус­ лышано произведение, на наш взгляд, есть и методологическая ошибка ис­ следователя устного народного творчества. Будем надеяться, что этот досадный про­ бел будет восполнен в следующих рабо­ тах тов. Дыренковой. А в целом, первый том «Шорского фольклора» является ценнейшим вкладом в сокровищницу фольклора народов СССР и многое даст в изучении богатств устного народного творчества. А. Смердов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2