Сибирские огни, 1941, № 1
пил свое решение и сел в вагон. «Странный мальчик», — порумал я. Поезд скоро вошел в горы, в тайгу. До рога извивалась между стенами леса и, ка залось, протяни только руну из окна ваго на — по ней начнут хлестать мохнатые вет ки елей и сосен. За прямыми, как мачты, деревьями была темнота, как будто ночь затаилась в лесу от солнца. Поезд стреми-' телыно нырял в тоннели, в вагоне станови лось темно, паровозный дым набивался в окна. Через несколько минут, весело гудя, поезд вырывался на свет и снова перед гла зами раскидывались зелено-синие леса и голубели далекие горы. Паровоз с разбега взбирался по насыпям на вершину перевала и тогда казалось, что мы летим по воздуху, а внизу, под ногами, бушуют темнозеленые волны тайги, прорезанные голубыми жилка ми рек, пестреют цветочные ковры еланей и бархатные мхи болот. Тени облаков пол зут по земле, среди них видна и обгоняющая их тень нашего поезда. А поезд уже с бешеной скоростью мчит ся под уклон, взвизгивая всеми своими тор мозами. Аркаша, высунувшись в окно, любовался пейзажем. Против пас сидели двое шорцев: молодой, в синей спецовке, наверное, рабочий, и ста рик с морщинистым коричневым лицом, без шапки. Седые длинные волосы падали ему на плечи. Старик был одет в белый холщо вый шабур, подпоясанный широким, потре скавшимся от времени кожаным ремнем, украшенным медными бляшками. На ремне висели нож в грубых деревянных ножнах, кожаный мешочек с табаком. Старик поса сывал тяжелую корневую трубку и слушал песню колес под ногами. Он изредка выгля дывал в окно, на проносившийся мимо лес и, покачивал головой, говорил: — Ай, й х ш и , яхши!.. Молодой шцрец смеялся, горделиво по- тлядывал па старика, как хозяин, показываю щий гостю что-то особенное, удивительное, только ему одному попятное. Он о чем-то рассказывал старику по-шорски, а старик -согласно кивал головой, закрыв глаза тяже лыми веками: — Эзе, эзе... Эдак, эдак! —- говорил он. Молодой шорец, смеясь, объяснил мне по- русски: — Акка1 на поезде-та первый раз едет-та. Шибко, говорит, интересно. И маленько страшно. Нечистая сила, говорит, сидит, на верное, в машине-, которая нас везет... Старика звали Каролом. Охотник с вер ховьев Мрассу, -он всю жизнь прожил в тай ге. А сын его три года назад ушел в Аба- Туру на завод. Сын скоро будет -сталеваром. Старый Карол по Мрассу и Томи спустился в Кузнецк, чтобы попроведать сына, да заодно поглядеть и на новый город, о котором столь ко рассказывают в горах. То, что он увидел в новой Аба-Туре, совсем не похоже на прав ду. В больших огненных печах, перед кото рыми даже кедры кажутся маленькими, на верное, сидит нечистая сила, подземные Шибелдеи, о которых рассказывают ны- бакчи. Уж очень страшны эти огненные печи. А люди ие боятся подходить к этим чудови щам, где бушует такой большой огонь, — этого старый Карол никак не мог понять. Вот и его сын — тоже не боится. Нет, Ка рол никогда бы не согласился жить вблизи этой кузницы. Он поспешил покинуть новый город и уйти к себе в тайгу. Сын угово рил старика возвращаться домой не- по рекам, а на машине. Подумать только, в этой большой избе на колесах можно между восходом и закатом проехать от Кузнецка до- Те-мира. На самом хорошем коне раньше на этот путь надо бы ло потратить неделю... Что только происхо дит на свете!.. Недаром, видно, мудрые ста рики говорили, что придет время и из-под земли выползет серебряный многоголовый змей, обовьет Мустаг и из головы его будет вылетать пламя. Не об этой ли дороге гово рили старики? Сейчас в улусах задают люди друг другу загадку: «Серебряная змея по тайге ползет, огнем плюется, -на змею сядешь, до края земли доедешь, — что такое?» И каждый олагаш1 ответит: «Железная дорога!» — Совсем другая земля стала, — сказал старый Карол, — шибко новая земля стала. Кузнецк совсем новый стад, не -узнать. Люди шибко ученые стали, шор-гажи такие же ученые стали, как казаки.2 — Расскажи, акка, про старую жизнь, — попросил молодой шорец, лукаво мне подати- Г\И1ВсЬЯ. Карол достал из кожаного меш-о-чка, приве шенного к поясу, кремень, огниво, высек огонь и сунул в трубку кусочек задымившего ся трута. — Молодой, смеешься над старым, — ска зал он укоризненно, — нельзя смеяться. У Карола голова шибко болит, больно много видел и -вчера, и сегодня. Думать много надо, потом людям сказывать... Поезд между тем прошел мимо станции 1 А к к а — дедушка. 1 О л а г а ш — мальчик. 2 К а з а к по-шарски — русский вообще.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2