Сибирские огни, 1941, № 1
иы,м сказочником, слушать которого съезжа лись из разных селений и улусов. Он одина ково владел и русским и бурятским языком и рассказывал сказки на обоих языках: он знал и русские и бурятские сказки, знал бу рятские былины (улигеры) и, кроме того, лю бил рассказывать по-бурятски русские сказ ки и бурятские — по-русски. Был он вместе с там и хорошо грамотен и сам научил чи тать и писать своего любимца, младшего сы на Егора, который перенял от отца и любовь к чтению, и страсть к охоте, и талант скази- теля-сказочника. Впрочем, талант рассказчика унаследовали в большей или меньшей степе ни все его дети, но настоящим «посказите- лем» стал Егор Иванович» (вступительная статья, X). Тункинская долина — место происхождения Сороковиковых-Магаев — является родиной многих сказителей. Она насчитывает не мало прославленных семей сказочников, на пример, Тугарияовых и Пермяковых, из ко торых вышли выдающиеся мастера народно го сказа Д. С. Асламов и В. Пятницкий (де душка Харый). Насколько популярна сказка в Тункине, показывает хотя бы тот факт, что там сохранился обычай публичного состяза ния сказочников. Сказки Магая — яркий па мятник этой традиции, дожившей до наших дней. Известность Магая как сказочника началась с 1925 г., когда с ним познакомился фолькло рист М. Азадовский, разъезжавший по Си бири в поисках фольклорного материала. То гда же профессор Азадовский записал десять больших сказок Магая. В последующие свои поездки в Сибирь (в 1927 и 1935 nr.) М. К. Азадовский также записал ряд сказок Магая, обогатив нас прекрасными образцами сибир ского фольклора. В 1936 г. Магай принимает участие в краевой олимпиаде в Иркутске, а в 1937 г. редакция сборника «Творчество на родов СССР» вызывает его в Москву. В Москве Магай сложил первую свою сказку на советскую тематику '«Как охотник Федор японцев прогнал», напечатанную в централь ном органе «Правда» 9 сентября 1937 г. Не смотря на свой более чем семидесятилетний возраст (р. в 1868 г.), Магай развивает сей час необычайно активную деятельность, вы ступая в качестве сказителя в клубах и до мах культуры как своей родной Тункинской долины, так и в областном центре — Иркутске. Сказки Магая — замечательный образец высокохудожественного творчества. В них об наруживаются исключительное знание быта, мягкий и довольно тонкий помор и неизмен ный жизненный оптимизм. Многие сказки, посвященные дворянству, купечеству и, особенно, духовенству, их не уемной жадности, зависти и корысти, полны злой издевки («Беспечальный монастырь», «Как у помещика потерялась корова», «Три студента», «Две старухи и архиерей», «По повские часы- и др.). Это настоящие шедев ры народного творчества. В соответствии с традицией, унаследованной от русских народных сказок и былин, герои сказок Магая выступают защитниками сла бых, отличаясь гуманностью и справедливо стью. Таковы сказки: «Еруслан Лазаревич», «Илья Муромец», «Иван-царевич и Серый волк» и «Чудесные небесные птицы». Магай, любит природу. Правда, в сказках Магая мы не найдем развернутого' описания картин природы, но в этом, повидимому, нет и нужды: колорит сибирской природы чув ствуется за теми образами флоры и фауны, которые заполняют почти все сказки Магая: дремучие леса,, полянки, лесные тропинки, р е ки, тайга; соболи, волки, медведи, зайцы, вол шебные филины. Весь этот антураж, в центре которого стоит неизменная фигура охотни ка, читатель воспринимает как прекрасный поэтический фон, придающий особую п р е лесть сказкам Магая. Иногда же природа у Магая выступает в качестве непосредствен ного и активного участника развивающихся событий. «Японцев было много... Федор стал просить природу, чтобы и природа помогла им. Ниоткуда взялась страшная буря и уро нила большую соону и придавила несколько японцев. Японец напирал, а лес вставал пре градою, буря гнула лес в дугу, а Федор с братьями ухватывался за вершину. Лес под нимал их и перебрасывал в другую сторону. А японцы стреляли, не зная куда...» («Как охотник Федор японцев прогнал»). Наряду с этим сказки Магая отражают и элементы современной городской культуры. В них не редкость такие слова, как «теле фон», «записная книжка», «газета», «банкет». «Телефон, проведенный в терем царевны, — говорит М. Азадовский, — ничуть не сни жает волшебного колорита, но является толь ко как бы одним из его элементов. В этом смешении культуры и фантастики особая пре лесть сороковиковсмих сказок» (Вступитель ная статья, XX). В отличие от сказок других авторов, сказ кам Магая присущ лиризм. Автор часто с большим вниманием останавливается на пе реживаниях своих героев, особенно своих ге роинь, в моменты наиболее острых жизнен ных столкновений: встреч с любимым челове ком, разлуки и т. п. Образцом сказок тако го рода могут служить упоминавшиеся «Иван- царевич и Серый волк» и «Волшебное платье». Своеобразие сказок Магая заключается не только в сюжетной новизне и оригинально сти многих и з них, но и в том, что в изве стные уже мотивы и образы Магай вносит свои особенности и реально-бытовые и пси хологические детали; он по-своему осмысли вает образ и вносит в него оригинальные чер ты, обогащая новыми художественными эле ментами сокровищницу нашего народного творчества. В рецензируемый сборник сказок Магая включены четыре бурятские сказки: «Сактар- хи Мэгэн», «Про двух бурят сильных», «Ле тающий лама» и «Почему хвост у ласточки раздвоенный». Нельзя сказать, чтобы они стаяли .на уровне остальных сказок Магая. По своему содержанию и прямолинейному сю жету они весьма примитивны. Особо следует отметить группу сказок, от ражающих наш'у -современность: «Как охотник Федор японцев прогнал», «Чудесные небесные птицы», «Крылатые подруги» и «Богатырь и орел». В сказке «Богатырь и орел» в аллегориче ской форме рисуется образ В. И. Ленина. Это— наиболее значительная из всех сказок как по идейной своей направленности, так и -по изобразительным средствам. В сказке «Чудес ные небесные птицы» автор сделал попытку подойти к изображению образа И. В. Стали
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2