Сибирские огни, 1941, № 1
«Я мало ел, но много жевал», — сказал о себе Флобер. Вот1 этого уменья «жевать» часто « х в а т а е т писателям, даже обладаю щим огромным запасом материала, вполне, казалось бы, достаточным для создания пол нокровных, жизненно убедительных, идейно насыщенных произведений. К. Урманов опубликовал цикл охотничьих рассказов «В родных просторах» («С. В.» № 3). Написаны они очень искренне, в них чувствуется любовь к природе, и мы охотно признаем на этими рассказами право на существование. Но, подводи итоги литера турного гада, мы невольно задаемся вопро сом: почему К. Урманов, в продолжение мно гих лет изучавший историю гражданской войны в Сибири, написавший за последние годы три исторических очерка на эту тему и, казалось бы, переполненный фактами, све дениями, юбра&ами, не нашел в себе силы для того, чтобы дать художественное произ ведение о гражданской войне? Помадимому, дело в том, что одного 'зна ния фактов мало. Нужна еще твердая точка зрения на эти факты, нужно уменье вскрыть в них педущее начало, дать историческую перспективу. Мало знать биографию людей, делавших историю, надо уловить основное в их деятельности, то, что делало их героями ■своего времени. Судя по очеркам о Сухове,, Суховерхове, Мамонтове, Арманову это не удалось. Прав Н. Кудрявцев, утверждающий в своей статье об исторических очерках Арманова («С. 0.» № 4— 5), что писатель не сумел почувствовать основные, типические чарты характеров своих героев-бол[,шевиков, что он приписал этим людям несвойственные им эмоции. И если это не помешало ему написать истори ческие очерки, где на первом плане — фак ты, документы,, где даже простой пересказ событий порою имеет цену, то для художе ственного произведения такого знания ока залось йедостаточно. Вот почему, как нам кажется, вместо-такого .'необходимого, такого долгожданного романа о гражданской войне в Сибири, мы снова получили от Арманова, охотничьи рассказы. Не| то же ли самюе, происходит норою и с авторами, пишущими на современные темы? Ведь здесь еще труднее дать обобщение. И нередко мы видим', -что богатый материал, не1 объединенный [руководящей идеей, туск неет под пером автора и превращается в бесформенную груду. А иной раз идея — на лицо, и вполне современная, вполне свое временная, во существует она в произведе нии как-TOi сама по себе,, рядом с материалом, потому что: писатель забыл, что нельзя щей срывать, как цветы, нельзя брать идею в готовом виде, не имея представления о про цессе, вызвавшем ее .к жизни, о соках, ее питавших, о почве, на которой сна вы росла. Сколько притекает в редакции рукописей, лишь па первый взгляд имеющих какое-то отношение к современности! Бывает, что некоторые из них проскальзывают и в пе чать. К таким я к о б ы современным произ ведениям относится повесть П. Маляревского «Новая соната». Повесть эта — любопытнейшее в своем ■роде- явление: в ней, как это ни странно, нет никаких признаков м а т е р и а л а. На протяжении 40 вместительных журнальных страниц — ни одного абзаца, в котором чув ствовалось бы, что автор опирается ,на свой жизненный опыт, на свое знание действи тельности. Читая «Новую сонату», непрерывно испы тываешь ощущение, которое может быть вы ражено словами: — Все это я уже когда-то, где-то чи тал... Крупный чиновник, грубый и .самодоволь ный карьерист, женат на нежной и тонко чувствующей женщине. Она чувствует себя одинокой. Однажды она знакомится с изве стным музыкантом, возникает любовь. Жена оставляет мужа. Так начинается повесть. В сюжете ее нет ничего оригинального1. Это бы ■еще не беда: сюжет «Анны Карениной» или «Евгения Онегина» в кратком пересказе то же выглядит банально. Но в повести Маля ре,flcKioro банальны не только сюжет, но и образы героев я изобразительные приемы. Все схематично, избито*, примитивно. Чтобы замаскировать пустоту, адаор при бегает к следующему приему: рассказ ве дется «от лица рояля». Время от1 времени слово берут и другие музыкальные инстру менты, а также рама, картина и книжный шкаф. Этот прием должен, повщимюму, оп равдать схематичность, поверхностность пове сти, ибо можно ли требовать глубокого анализа» событий от рояля? Спрятавшись за рояль, автор1со спокойной совестью так ведет рас сказ, что все происходящее! принимает крайне неопределенный и приблизительный характер: «часто у наю по вечерам собирались к а к и е - т о люди, они запирались в кабинете и ухо дили поздно ночью. Иногда забегал Сергей. Он тоже* о ч е м-т о шептался с Михаилом Ильичом, ч т о - т о приносил, просил спря тать». Где-то, что-то, как-то, какие-то, о чем- то, что-то, кто-то, чем-то, что-то, какие-то, что-то!, какую-то, — эта коллекция неопре деленных местоимений Взята с о д н о г о
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2