Сибирские огни, 1941, № 1
называется? — обратился он к нашему ка питану. Петро возмущенно отвернулся. А Семен сам ответил: — Черепахой твоя кораль называются!.. Наш капитан побагровел и пои общий хо хот мрачно отдал распоряжение Михайле, стоявшему у руля: Ударь их, Михаила, носом! — Михаи ла сделал попытку направить карбуз прямо на лодчонку, но кебе уже была далеко впереди пас. Молодой, звучный голос Семена стлался снова по реке, эхом переливался в горах: На горе Шаныштыг итица поет, ■Сердце радуется мое... К концу дня издалека стал долетать до слуха глуховатый, непрерывный гул, как будто где-то далеко шел тяжелый товарный поезд. — Порог слыхать! — пояснил Петро. Скорость течения все нарастала. Начались разговоры о знаменитых мрас- ских порогах. Переправа через них опасна и редко кто из переправлявшихся через Кра- силоюское бучило не помянет его худым сло вом. Почти каждый год не обходится здесь без жертв. Недавно на порогах утонул ры бак, опытный лодочник. Лодку разбило в щепы, а рыбак исчез в бурунах навсегда. — Чортово место! — общий отзыв о по рогах. Мы достигли селения Хомутовка. Отсюда до порогов не больше трех километров. Здесь подготавливается переправа. Обычно делается так: пассажиры из Хомутовки пешком по берегу спускаются вниз на семь километров, садятся на другое судно и продолжают плавание. Шорцы же всегда переправляются через порог и в кебе, и на садиках. Карбузы через порог переправля ются редко. Петро и Михаила уехали вором на Ло шадях вниз по берегу посмотреть на карбуз, на котором кы должны продолжать путеше ствие. Через несколько часов они вернулись с самыми неутешительными вестями: кар буз за лето, оказывается, сильно рассохся, требовал большого ремонта. — Ну что ж, будем спускать свой кар буз через порог! — браво махнул рукой Михайла на наше судно, вытащенное на бе рег. Петро-капитан молчал: Я опросил тихонько у Михайльг: — А ты не боишься? — Как не боюсь... Боюсь... А раз Чадо. Была не была, — ответил крепыш. К нам подошел корявый и худощавый паренек в лихо заломленной фуражке, из- под которой свешивались разудалые кудри. Парень прислушался к нашим разговорам и, сплевывая, усмехнулся: — Не спустить вам. Разобьетесь... — А ты, поди, спустишь? — задирается Михайла. — Спущу в целости за полоотни руб лей, —• спокойно ответил паренек. Около нас собираются хомутовские жите ли. И мнение у них единодушное: только Васька Тарабаров, здешний лесоруб, отчаян ный лодочник, сможет провести карбуз че рез пороги. Кудрявый паренек и есть этот Васька Тарабаров. В прошлом году он ухит рился спустить по порогам салик, на кото ром стояли... две коровы. За пятьдесят рублей он готов хоть сей час пуститься в головокружительный путь. Но тут начинают хорохориться Петро с Михайлой. Они оскорблены в лучших1своих чувствах. Они решают плыть сами. Васька, издевательски посвистывая, уходит. — Орлы у меня ребята! — говорит ди ректор, явно желая подбодрить капитана и рулевого, которые стали мрачными и тор жественными. Утром, чуть рассветало, мы были уже у карбуза. Гул порогов теперь стал еще слыш ней. Мы нагружались вещами, чтобы идти по берегу вперед и посмотреть, как будет спускаться карбуз через пороги. *** Надо было торопиться, чтобы успеть дой ти до места, откуда будут хорошо видны по роги. Впереди верхом на лошадях ехали Ванька и директор. А мы, пассажиры, с тючками и рюкзаками за плечами, гуськом тянулись за ними. Аркаша, чертыхаясь, плюхнулся на) землю. Подошва у его сапога совсем отвалилась и загибалась назад, мешая идти. Он остался возле тропинки, чтобы привязать подошву веревочкой. Никто из нас не мог подумать, что все это было заранее обдуманной хитро стью. Через полчаса пути мы были уже у самых порогов. Река ревела оглушающе сердито. Надо было кричать, чтобы слышать друг друга. Из-за деревьев стал виден первый порог. Он казался совсем нестрашным. Прав да, река, стиснутая каменными берегами, здесь вздулась, как в половодье, и, натыка ясь на каменную гряду, с грохотом через нее свергалась седыми валами. Над этим местом от брызг стояла радуга. — Идут, идут! — закричал Логунов, шед ший позади всех. Голос его был чуть слышен, следователь
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2