Сибирские огни, 1939, № 6
едешь и нельзя вести корову с собой. Теперь она ждет от тебя подарка. — А что делать, Евдя? — Ссориться с ней не стоит. Надо что- нибудь снять с себя и отдать ей. На тебе две пары чулок... Отдай ей одну. — Кому подарки собираешься делать, Елизарова? — послышался голос Макси мова. — П ойди сюда, Максимов, — образо валась ему Ася, но радость ее скоро по гасла. Максимов пару чулок отдал демонстра тивно другой женщине. Он проделал это молча, без всяких раз’яснений. За занавес заглядывали наиболее лю бопытные мужчины. Они видели нанесен ною. жене тойона оскорбление. — Зачем это ты сделал, Максимов? — Надо проводить грань между ними, Елизарова. Мы обязаны подчеркивать на ше отношение к богатым. Евдя осуждающе сказала: — Ты торопишься, Степан. Мы прова лимся на собрании. Видишь, жена тойона яошла. Сейчас она уйдет. За ней другие уйдут. Что ты наделал, Степан? Женщи ны, куда вы пошли? Люди молча надевали шапки и рукави цы. В юрте стало угрожающе тихо. Мак симов растерялся. Юля вшгпула голову. До этого опа си дела безучастно, как будто прислушиваясь собственным мыслям. Она улыбнулась Асе п встала. Ася увидела, как Юля по дошла к одной из жепщин и стала гово рить ей о чем-то. У женщииы красивое, энергичное лицо, бронзовое от летнего за гара. Юля наудачу обратилась к ней. — Я не зпаю тебя, кто ты . Вот мы все приехали сюда рассказывать, как люди живут, как жить надо, чтобы хорошо и ве село было. Эта русская меня, тунгуску, обнимала, как свою сестру. Муж у этой женщины большой начальник. Он бедных побит, богатых не любит. Юля говорила громко, возбуждепно. Лю ки остановились, слушали ее, и она уже абращалась ко всем присутствующим. Она видела одобряющие глаза Аси, и от этого вырастала в собственных глазах. Мужчины смотрели насмешливо, но это только прибавляло дерзкой смелости ее словам. — Женщины, слушайте меня. Мужчи- 1Ы, вас прошу слушать м ня. Вот эта русская научила меня, что все вы — хорошие люди. Зачем же вы уходите? Мой муж Захар Слепцов. Он собирал тун гусов, и я была с ним. Все тунгусы шли с ружьями, воевали. Пока отдыхали, рус ские говорили, зачем воюем. Они расска зывали, как у тунгусов настанут хорошие времена. Слепцов скоро приедет, он гово рить будет, он скажет вам, чтоб вы вы бирали себе власть, родовой совет. Зачем же вы уходите? Она слышала каждое слово и видела его, как острую стрелу, и опа старалась не волноваться, чтобы не дрогпула рука при спуске стрелы, чтобы звенела те тива. — Тунгусы, слушайте меня. Вот я , Ульяна Слепцова — Улька — Юля из рода Букочар, — была подобна молодой важенке. Беззаботно я жила в своем ро ду. Привезли меня к Карганееву в жены старшему его сыну. Плохо я жила там. Думала, что я одна плохо живу, нехоро шо было, хотела убежать, с высокого гольца вниз прыгнуть, насмерть разбить ся. Люди, смотрите на меня, я молода и красива, разве пужпо мпе было умирать? Бропзолицая женщина горячо сказала: — Нет, не падо было умирать. — Да, мпе не падо было умирать. Ме ня били, каждый хотел спать со мпой. Захар Слепцов — великий воип. Он меня посадил на нарты, засмеялся в лицо ста рику Карганееву, убил его сына, моего мужа. Потом он убивал русского офицера, убил в поселке начальника, который обма нул жителей. Голод был в поселке. Захар Слепцов накормил 'всех.. Он заставил бога ча Карганеева стлать жителям муку, чай, сахар, товар1, табак и спирт. Вот какой Захар Слепцов — мой муж. Оп приедет сюда, будет говорить с вами. Зачем же вы уходите? Ася обнимала и целовала Юля. Макси мов угрюмо стоял в стороне. Наивные, простые олова; Юля Подействовали на лю дей больше, чем его раз’яснения о новой власти. Люди вновь садились по лавкам, заводили разговоры, раскуривали трубки. Приехал Зарянка. Его запряжка оленей v самой юрты столкпулась с запряжкой Карганеева. Оба одновременно воткнули в снег каюрские палки и остановились у нарт. Карганеев имел попрежнему важный и солидный вид. Ои равнодушно посмотрел па Зарянку, как бы видя его в первый раз. 1 Мануфактура.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2