Сибирские огни, 1939, № 1
положил руку на сердце, дважды поклонился и кривляясь стал выкладывать офицеру ка кие-то извинения по-русски. Утар не пони мал. — Турлыбек! — воскликнул вдруг изум ленный Макат, по офицер с трестом ударил нагайкой по столу, и Турлыбек продолжал показания. — Ай! —•выкрикнул Макат, с силой уда ряя кулаком в скулу Турлыбека. К старику бросились солдаты. Отбиваясь, он крикнул Утару: —■Смелее, джигит! Бывают мгновения, когда в голове челове ка вспыхивает множество мыслей сразу, об разуя кипящий хаос, — ни на одной нельзя остановиться, а мгновение требует немедлен ного действия. Так случилось с Утаром. Он не понимал по-русски и не знал, что Турлы бек говорил офицеру, почему не одинаково поведение Маката и Турлыбека, почему ста рика бьют, а Турлыбека нет... — Сатлгыш! — задрожал вдруг Утар. — Сатлгаш — продажный, предатель, вот кто Турлыбек! И сразу все стало ясным. Наступил миг смертельной опасности. Разведка погибла, от ряд продан, — подумал Утар, но не расте рялся, потому что в этот миг он подумал не о себе. Как молния сверкнула из-под полы бешмета кривая сабля, приводя всех в се кундное оцепенение; С змеиным свистом мелькнула тонкая сталь, посланная наот машь, и бритая, с и д а я голова Турлыбека не лепо мотнулась, срезанная напрочь. Из мяси стого зева, разверзнутого саблей, хлестнула кровь. Тело предателя жалким комком рух нуло к ногам офицера. Выстрел офицера запоздал, Утар успел упасть на лошадь и, описав в воздухе белый круг березовым сойлом, опустил его на голо ву солдата, протянувшего руки к поводу справа. Солдат вскинтл руками, как петух крыльями, разинул рот, завертелся, упал, су дорожно дергая ногами. — Живого! — заорал офицер, стреляя в 'лошадь джищта. — Живого взять! Кривая сабля опрокинула навзничь солда та, подскочившего слева. Третий, усатый, что привел пленников с первого аванпоста, встал перед Утаром с го- йым клинком и карабином. Опять описал Утар белый круг в воздухе и тут же, скорее почувствовал, чем увидел, что солдат перерубил сойл, как струну домбры. Отмахиваясь саблей, Утар круто повернул коня на выстрелы, помчался прямо иа офи цера, на кусты, «него не видя и не слыша. Теперь в его голове билась одна мысль: убе жать или хотя бы навести врагов на ложный след. В лицо ему ударил ветер. И толы но тут Утар услыхал несколько трескучих выстре лов. Около уха пропела нудная невидимая отрра, а в левой руке он почувствовал что- то тяжелое, лишнее, отчего он никак не мог избавиться. * * * Партизаны провели холодную иочь в моло дом березняке без костров. Спалось плохо. И сейчас, ожидая разведку, отряд дремал под солнцем, только пешие часовые ходили по гребню увала, посматривая на юг. Случай ный взгляд часового остановился на круглой сыпучей горке на западе. На ней вырос чет кий силуэт всадника с поднятой рукой, — на пей вспыхивал и гас ослепительный огонь. Это солнечная стрела ударялась в клинок сабли и, словно граната, взрывалась, откиды вая лучи до глаз партизан. Серой птицей, не касаясь дороги, перелетел всадник долину, взмыл на увал и свалился с лошади перед командирами, собравшимися на совещание. Это был Утар. На щеке у него еще но за сохла кровь, в -нравом, намертво сжатом ку лаке была кривая сабля, в левом — карабин. Джигит был мокр и бледен, глаза его помут нели, он не мог стоять на месте, как и его конь, покрытый пеной. — Позор и несчастье! Приготовьтесь к плохим вестям. Турлыбек — шакал, продаж ный, — произнес Утар, задыхаясь. — На этой сабле, — поднял оо клинок, — была кровь предателя, погубившего ата Маката. Раздался сигнал часового. На юге показалась нарастающая кучка всадников. Как видно, Турлыбек успел кое-что передать офицеру, и карательный отряд не пошел по обманчивому следу Угара. Предстоя ла неравная борьба. Партизаны отошли назад километра на три, на более удобную по мнению командиров позицию. —-Десять смелых джигитов, умеющих ма ленькой пулей сбить ястреба с неба — ко мие, — крикнул Кавангай, — с ружьями! Утар с карабином первым встал в строй. К нему присоединилось еще семнадцать бойцов. Казангай обленил им, что они должны подпу стить карателей вплотную и заставить их спешиться неожиданными залпами. Восемнадцать бойцов залегли в мелком ку старнике. Остальной отряд со!шел в ложбину и разбился на два крыла. Облако пыли над долиной приближалось. Из-за выступа обры
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2