Сибирские огни, 1938, № 5-6

нашего родного Сталина за отеческую забо- ту о нас. (Недавно я получил телеграмму из Мниу- шнска от коллектива рабочих и служащих автобазы дорстроя. В ней говорится: «Дорогой товарищ Мурыгин. Мы узнали, с какой доблоетш и отвагой вы защищали границы нашей матери родины. Сердца на- ши переполнены .гордостью за вас, героиче- ского сына Коммунистического отечества. Вы показали высокий пример самоотвер- женности и величайшей преданности родине, партии и Великому Сталину. Шлем вам го- рячий 'привет! Будьте спокойны за свою ИЗ ДНЕВНИКА 1 а в г у с т а . Мы расположились у села Заречье. Перед нами расстилаются цепи сопок, но наши гаоры прикованы к одной — к .высоте Чан 1 - куйфан. Бинокли переходят из рук R руки. К сожалению, даже в нолевые бинокли ни- чего не видно. А глухие разрывы снарядов все учащаются, — артиллерийская дуэль в разгаре. Однако, через час мы уже простым глазом видим ее результаты. В грозном вишре вме- тают песок и камни, низко стелется черный дым. Замаскировав тщательнее танки, мы про- ползаем наблюдение. Проезжает санитарная машина. Везут раненых. Кто-то из них под- нимает окровавленный кулак: — Никакой пощады самураям, товарищи! — Будьте уверены! — отвечает механик- водитель Киселев.. Высокий, загорелый командир машины Швайковский инструктирует водителей. Я и башенный стрелок Черняковский пи- шем «Боевой листок». Все полученные нами заметки дышат одной ненавистью, одной готовностью (итти ® бой. И их почти не надо редактировать. В такой напряженный момент все говорят и пишут коротко, ясно, четко. Через час «Боевой листок» уже висел на броне, приклеенный к танку хлебом. Его жадно читают. Тем временем наши силы стягиваются. Скршят повозки, натруженные бЬеприпаса- ми, проносятся длинными вереницами грузо- вые машины, цокают подковы. Потные, .•агорельге проходят пехотинцы. — Как по-вашему, товарищ замнолитрук, когда мы пойдем в бой? — спрашивает командир машины Белов. Я смотрю на ого экипаж. У всех сосредо- точенный вид. На всех лицах вижу деловую решимость и спокойствие. семью, мы с готовностью оказываем ей по- мощь и заверяем вас, что но первому' зову партии Ленииа>—Сталина готовы дать суро- вый отпор любому врагу, если он вновь по- сягнет на стащенные границы советской земли. Выздоравливайте, наш дорогой това- рищ, мы с распростертыми объятиями при- мем вас в свою семью». Эти слова лишний раз; подтверждают, что армия и народ в нашей стране одно целое и в этом единстве 1 наша, несокрушимая сила. Никто 1 , никогда не победит такую силу. Командир орудия Л. Мурыгин. ЗАМПОЛИТРУКА — йовидимому, завтра. А -все ли у вас г<> тово? — Экипаж и машина в полной боевой го- товности! — энергично 'рапортует командир. Осмотрев танк, я лишний раз убеждаюсь, как дорога, этим людям родина и как они ее любят. Обхожу другие экипажи. Везде танкисты выглядели такими же. Общие цели, общая задача, общая обстановка делают людей очень похожими друг на друга. Да иначе л быть не может. Священные слова «Родина» и «Сталин» — вот источник нашего муже- ства. и отваги. Они зовут в бой, к победе. Я и комсорг Пантелеев подходим к ме- ханику-водителю Рассюйииу. : — Хотел бы ты стать комсомольцем? Он с жаром отвечая: — Давно хотел. Но свое вступление я думал чем-нибудь ознаменовать. Я счастлив, что сейчас такой случай представился. Метрах в пятидесяти от нас батарея от- крывает огонь по японскому Наблюдатель- ному пункту. Собрав вокруг себя актив, я ставлю задачу о вовлечении' лучшей молодежи в комсомол, о вовлечении лучших комсомольцев ® ряды партии. — Настало время, когда каждый комму- нист, каждый комсомолец и беспартийный большевик должен 'Показать свою предан- ность партии с оружием в руках, — ответил в своем выступлении комсорг Пантелеев. iRce речи, как и заметки «Боевых лист- ков», ра1знообразны, но коротки и деловиты. Сама обстановка формулировала мысли чет- ким военным языком. Н оч ь н а 2 aiBir у с т а . До часу ночи лил сильный дождь. Двигаем- ся на исходную позицию. Без фар. Погасили даже сигналы «стоп».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2