Сибирские огни, 1938, № 3-4

БИБЛИОГРАФИЯ ПЕСНИ ОЙРОТСКОГО НАРОДА В дружной, хорошей трудящейся семье всегда бывает так, что один член семьи как бы дополняет другого, обогащает духовно. Советский Союз — большая, дружная семья народов, какой не знал мир. Народы велико- го Советского -Союза взаимно обогащают друг друга наилучшими произведениями искусства. Это с особенной яркостью -показали п р о в е - денные в Москв-е декады искусства украин- ского, -грузинского, узбекского-, казахского и азербайджанского народов, превратившиеся в праздники, в торжество социалистической культуры. Это показал и тот глубочайший интерес, с -коим русский читатель встречает лучшие произведения писателей братских рес- публик и сборники произведений устного на- родного творчества, впервые переведенных ад русский язык. -С таким же интересом в братских республиках встречают лучшие про- изведения писателей русского нар-ода. Этот обм-ен волнует и радует -гражданина великой родины социализма. Благодаря этому обмену народы СССР по-настоящему узнают жизнь, быт, -обычаи и привычки друг друга. Новосибирское издательство в прошлом го- ду выпустило сборник песен шорского наро- да —• «Новая Шории» я книгу «Алтайские сказки». Недавно в атом же издательстве вы- шла третья книга переводов — «Песни Ойро- тии». В книге — несколько разделов. Начнем с последнего — «Старые песни». Какая жизнь, такие и п-еани. До Октябрьской социалистической револю- ции жизнь трудового алтайского населения была безрадостной, бе-справной, невыносимо тяжелой. В песнях того времени часто звуча- ла грусть: А в аилах у нас злая бедность живет, И глаза -мои слезы застлали. Бедняки-кочевники жаловались на свою судьбу: Не найти у нас на Алтае камней, На которых не сиживал ворон. Не найти в нашей .жизни бедняцких дней, Прожитых без г-оря! Особенно горькой была доля женщины: Ах, зачем же, зачем же не парнем, а давкой Родила ты меня ш мучения, мать? — с безысходной тоской -п-ели «девушки, выда- ваемые замуж». Они жаловались и упраши- вали: Полу-бой мой платок полинял от соленых Сле-з, что льются ручьями... Любимая мать! Упр-оси моих брать-ев, тобою рожден- ных, — Пусть меня -погодят продавать!.. Трудово-й народ Алтая отлично знал, кто испортил, испакостил жизнь, -кто грабил ко- чевников среди бела дня. Народ (ненавидел своих экопл-оатаггор-ов — -ба-ев и зайсанов — родовых князьков. Народ -готовился к послед- ней решительной -схватке с ними. Бедняцкая п е они гне вно пр едвещал а: Богачи! Вы сильны сейчас, Но придет же погибель вам, И наступит тот светлый чае, Ко-гда радость зайдет к беднякам! -Этот час наступил. Песня рассказывает о партизанах — о шести товарищах надежных, которым «шестьсот бандитов не страшны». Долго мы партизанили, Освещали нам путь 1зв!еэды. Волчьи норы мы заняли, Разорили мы врагов -гнезда. Ярко загорелась ...Над аилами ясная Пятиконечная звезда. Началась великая -созидательная работа, строительств-о -социалистической индустрии, и алтайская песня вышла за -пределы Ойротии. В песне почувствовалась вся страна: На Днепре, в Сталинграде, в других м-естах Кипит и куется железо, На Урале, в Кузнецке вратам на страх Кипит и куется железо. В крепких колхозах народ живет, — Единая семья) трудовая. * К новым победам идет вперед Наша страна родная! П-е-сня рису-ет но-вую долину: Нет аилов, где вечно жили Лишь трахома да грязь и тьма, — Брызжет солнце в окна большие, В наши новенькие дом-а. Изменилась жизнь и песня стала иной, ра- достной, звонкой: Смейтесь, девушки, шутите. Песня, птицей вылетай. -Взорам ясным по-глядите На счастливый наш Алтай,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2