Сибирские огни, 1938, № 3-4

Bp airy не бывать на советском пороге, — Пусть окажет мне Сталин, и песней тревоги, Зовущей на битву, зовущей в поход, Седой барабанщик подымет народ. Перевел Павел Кузнецов. МОЮ СТРАНУ ВРАГАМ НЕ ЗАСТРАЩАТЬ Звени, домбра, как смелый зов батыра, Пусть песня станет острою секирой, Пусть песня та, что миру дорога, Смертельной пулей 'будет для врага. Когда нависла тучею война, Пою тебе, любимая страна, Пою тебе, моя семья родная, Пою тебе, отчизна дорогая. Пою тебе, родной нарком Литвинов, — Послушай песню старого акына; Ты, охраняя мир и рубежи, Не пой ее, а просто расскажи: -— Мою страну врагам не застращать, Народ умеет землю защищать, Народ умеет бить врага и жить, И родиной великой дорожить. И если враг навяжет нам войну — Узнает он советскую страну! Степной чабан на битву поведет Ту конницу, что города берет. Туда, где в мгле пираты залегли, Направят рейс родные корабли, Их поведет на заклятых врагов Простой рыбак с Балхашских берегов. Мою страну врагам не застращать, Страну я выйду песней защищать, И пусть она, — народу дорога, — Смертельной 'пулей станет для врага. Полки страны моей в поход пойдут, Джамбула сыновья их поведут — С вершины гордой дети Ала-Тау, Калмыки из ущелий Кара-Тау, Грузины, смелые сыны Казбека. Со всех сторон, где жизнь человека — Великой жизнью сталинской полна, Пошлет сынов великая страна. Встревожат нас — и наша грянет сила, И станет дом врага — его могилой,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2