Сибирские огни, 1937, № 5-6

ще. «Как беден еще русский язык для вы­ ражения предметов науки, общественности, * еловом, всего отвлеченного, всего цивили­ зованного, — говорит он в статье по поводу «Грамматических разысканий» Васильева (1845). — Ка к богаты перед ним в этом отношении языки Западной Европы!»... Он с негодованием обрушивается па «невежд», которые у нас не понимают необходимости и неизбежности включения в наш литера­ турный лексикон таких, например, терми­ нов, ка к : суб’ект, индивидуум, конкретный, категория, обскурантизм, индиферентивм и т . п. «Вое эти слова считаются у нас книж­ ными, смешными и дикими», замечает он с горечью. С защиты иностранных слов начи­ нает он 'свой последний литературный об­ зор «Взгляд на русскую литературу в 1847 году». Речь идет о слове «прогресс»: «Фельето­ нисты, которых у нас теперь развелось такое множество, — говорит Белинский, — не взлюбили слово прогресс», хотя опо «отличается всей определенностью научного термина, и в последнее время оно сделалось ходячим словом, его употребляют все, ‘ даже те, которые нападают на его употребление». В дальнейшем дается развернутая картина «неумеренного пуризма», за позициями ко­ торого так часто скрываются реакционные настроения. Разумеется, в конечном счете, эта страстная защита слова «прогресс» и подобных ему была защитой не столько слов, сколько тех общественных явлений, кото­ рые за ними стояли. Таким образом, здесь борьба за слова является отражением борь­ бы за идеи, отражением классовой борьбы. Недаром именно слово прогресс оказалось предметом особенно ожесточенной схватки. В 1858 году слово прогресс попало даже под «высочайшее» запрещение. На одном из «всеподданнейших» докладов (об отмене ог­ раничений для евреев) против фразы, заклю­ чающей слово прогресс: «отменить разные ограничения..., состоящие в противоречии с прогрессом гражданственности», Александр I I сделал «всемилостивейшие замечания»: «Что за прогресс!!!» (три восклицательных знака). Прошу этого слова не употреблять в официальных бумагах ».1 Имеются данные полагать, что с этим запрещением некото­ рое время считались не только в админи­ стративных, чиновных кругах. Известный автор мемуаров Е. А. Штакеншнейдер, дочь архитектора, в своем дневнике (в записи от г См. «Голос минувшего» зз 1916 год, кн. II. Мелочи прошлого IV, с. 207. Это событие произошла в мае 1858 года. 22 /Т 1 1858 г .) рассказывает: «Дедушка... вдруг серьезно сказал: — «Смотри, никогда не употребляй слова прогресс: государь его запретил».— Я ничего не поняла, но, боясь растревожить дедушку, смолчала*I.2». О том же свидетельствует А. В. Никитенко в запи­ си от 31 /Т 1858 г.: «Запрещено употреб­ лять в печагги(!) слово прогресс». (Записки и дневник. СНВ, 1904, с. 520). Возможно, что об этом запрещении было известно и в кругах литературных. Что касается Некрасова, то в его стихо­ творных произведениях па «Журнальные» темы слово прогресс встречается сравни­ тельно часто и должно быть отнесено к чи­ слу наиболее любимых поэтом повых (в те времена) иностранных выражений. В 1857 году (накануне запрещения) Некрасову каза­ лось, что это слово, как и другие подобные, уже прочно вошло в обиход: В печати уж давно пе странность Слова прогресс и либерал, И слово дикое гуманность Уж повторяет генерал .3 В стихотворениях 1859 г. этого слова у Некрасова пе оказывается (может быть, случайно). Зато е 1859 г., начиная со сти­ хотворения «Дружеская переписка Москвы с Петербургом», написанного совместно с Н. А. Добролюбовым, слово прогресс встре­ чается особенно часто. Например, кроме «Дружеской переписки», в стихотворениях 1865 г. — «Газетная», «Песни о свободном слове» и «Легенда о покаявшемся старце», а также — «Медвежья охота» (1867 г .) , «Недавпее время» (1871 г.), «Современни­ ки» (1875 г .) и др. Оно в особенности за­ метно в тех случаях, когда употребляется в припеве, как, например, в «Песнях о сво­ бодном слове»: Ай да свободная пресса! Мало вам было хлопот. Юное чадо прогресса Рвется, брыкается, бьет. Повидимому, у Некрасова в отношении иностранных слов в публицистической поэ­ зии также была своя «теория». Он считал себя вправе пользоваться иностранной тер­ минологией в произведениях на «журналь­ ные» темы, и действительно пользовался ею в самых широких размерах. Такие стихо­ творения, ка к «Песни о свободном- 'слове» 2 Е. А. Штаквшннейдар. Дневник. Записки. 1934, с. 220. 3 Стихотворение «Всевышней олею Завеса».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2