Сибирские огни, 1937, № 5-6
ще. «Как беден еще русский язык для вы ражения предметов науки, общественности, * еловом, всего отвлеченного, всего цивили зованного, — говорит он в статье по поводу «Грамматических разысканий» Васильева (1845). — Ка к богаты перед ним в этом отношении языки Западной Европы!»... Он с негодованием обрушивается па «невежд», которые у нас не понимают необходимости и неизбежности включения в наш литера турный лексикон таких, например, терми нов, ка к : суб’ект, индивидуум, конкретный, категория, обскурантизм, индиферентивм и т . п. «Вое эти слова считаются у нас книж ными, смешными и дикими», замечает он с горечью. С защиты иностранных слов начи нает он 'свой последний литературный об зор «Взгляд на русскую литературу в 1847 году». Речь идет о слове «прогресс»: «Фельето нисты, которых у нас теперь развелось такое множество, — говорит Белинский, — не взлюбили слово прогресс», хотя опо «отличается всей определенностью научного термина, и в последнее время оно сделалось ходячим словом, его употребляют все, ‘ даже те, которые нападают на его употребление». В дальнейшем дается развернутая картина «неумеренного пуризма», за позициями ко торого так часто скрываются реакционные настроения. Разумеется, в конечном счете, эта страстная защита слова «прогресс» и подобных ему была защитой не столько слов, сколько тех общественных явлений, кото рые за ними стояли. Таким образом, здесь борьба за слова является отражением борь бы за идеи, отражением классовой борьбы. Недаром именно слово прогресс оказалось предметом особенно ожесточенной схватки. В 1858 году слово прогресс попало даже под «высочайшее» запрещение. На одном из «всеподданнейших» докладов (об отмене ог раничений для евреев) против фразы, заклю чающей слово прогресс: «отменить разные ограничения..., состоящие в противоречии с прогрессом гражданственности», Александр I I сделал «всемилостивейшие замечания»: «Что за прогресс!!!» (три восклицательных знака). Прошу этого слова не употреблять в официальных бумагах ».1 Имеются данные полагать, что с этим запрещением некото рое время считались не только в админи стративных, чиновных кругах. Известный автор мемуаров Е. А. Штакеншнейдер, дочь архитектора, в своем дневнике (в записи от г См. «Голос минувшего» зз 1916 год, кн. II. Мелочи прошлого IV, с. 207. Это событие произошла в мае 1858 года. 22 /Т 1 1858 г .) рассказывает: «Дедушка... вдруг серьезно сказал: — «Смотри, никогда не употребляй слова прогресс: государь его запретил».— Я ничего не поняла, но, боясь растревожить дедушку, смолчала*I.2». О том же свидетельствует А. В. Никитенко в запи си от 31 /Т 1858 г.: «Запрещено употреб лять в печагги(!) слово прогресс». (Записки и дневник. СНВ, 1904, с. 520). Возможно, что об этом запрещении было известно и в кругах литературных. Что касается Некрасова, то в его стихо творных произведениях па «Журнальные» темы слово прогресс встречается сравни тельно часто и должно быть отнесено к чи слу наиболее любимых поэтом повых (в те времена) иностранных выражений. В 1857 году (накануне запрещения) Некрасову каза лось, что это слово, как и другие подобные, уже прочно вошло в обиход: В печати уж давно пе странность Слова прогресс и либерал, И слово дикое гуманность Уж повторяет генерал .3 В стихотворениях 1859 г. этого слова у Некрасова пе оказывается (может быть, случайно). Зато е 1859 г., начиная со сти хотворения «Дружеская переписка Москвы с Петербургом», написанного совместно с Н. А. Добролюбовым, слово прогресс встре чается особенно часто. Например, кроме «Дружеской переписки», в стихотворениях 1865 г. — «Газетная», «Песни о свободном слове» и «Легенда о покаявшемся старце», а также — «Медвежья охота» (1867 г .) , «Недавпее время» (1871 г.), «Современни ки» (1875 г .) и др. Оно в особенности за метно в тех случаях, когда употребляется в припеве, как, например, в «Песнях о сво бодном слове»: Ай да свободная пресса! Мало вам было хлопот. Юное чадо прогресса Рвется, брыкается, бьет. Повидимому, у Некрасова в отношении иностранных слов в публицистической поэ зии также была своя «теория». Он считал себя вправе пользоваться иностранной тер минологией в произведениях на «журналь ные» темы, и действительно пользовался ею в самых широких размерах. Такие стихо творения, ка к «Песни о свободном- 'слове» 2 Е. А. Штаквшннейдар. Дневник. Записки. 1934, с. 220. 3 Стихотворение «Всевышней олею Завеса».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2