Сибирские огни, 1937, № 5-6

Летом 1937 г. фольклорная экспедиция научно-исследовательского института им. Шо. та Руставели собрала в Месхет-Джавдхе- ти материалы, по которым биография поэта рисуется в следующем виде.1 Шота Руставели родился в местечке Ру­ стави, владетелем которого был его отец — Чахруха, известный та к «сладкопесневый пе­ вец и ядовитый стихотворец». В день рожде­ ния Шота он находился в селении Паггара- шани на свадьбе, где был отравлен своими политически«! врагами. Воспитывался Шота сначала у дяди в Тбетекюм монастыре, по­ том у родственников матери. По окончании Икалтойюкой академии в Еахетии ©осемиад- цатилетнмй Шота проявляет себя, ка к ода­ реннейший поэт. Слухи о его талапте дохо­ дят до Тамары. Она отправляет его учить­ ся в Грецию, а по возвращении Шота назна­ чает его пето 'государственным казначеем, него секретарем. При дворе Тамары живет старший брат Шота — Автандил. Он влюблен в царицу, но она выходит замуж за русского князя Юрия (сына Андрея Боголюбекого). Автан­ дил в отчаянии бежит в чужие края и гам погибает. Эта трагическая судьба старшего брата послужила Шота Руставели поводом для написания поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Шота Руставели читает поэму во дворце. Все восторженно приветствуют ге­ ниальное творение Шота Руставели, а .цари­ ца Тамара щедро награждает поэта. Вскоре брак Тамары и Юрия был обивлей расторгнутым. Тамара предложила Шота Ру­ ставели разойтись со своей женой Нино Тмогвели и жениться на вей. Шота Руста­ вели отвергнул это предложение Та51ары. Тогда оскорбленная царица заставила поэта покинуть Грузию, и он уехал в Грецию. В грузинских народных песнях подчерки­ вается, что Шота Руставели «великий поэт» и «мудрец великий». «Был он великим поэ­ том, был он — мудрец, сами знаете», — за­ являет сказитель II. Цацкашвили из с. Бед­ жи™- «Был Шота — мудрец великий, мысль ого — ясна... и его большая , книга — му­ дрости полна», —- поется в грузинской на­ родной колыбельной «Павиана». В стихотворении 76-летпего крестьянина Е. Гагулия, записанном в 1913 г., говорит­ ся: Шота один из- тысячи и высится над (всеми, Из глыбы цельной высечен любой герой ___________ в поэме. 1 По публикация М. Чиковани. «Правда». 7/Х.1937 г. И книга та столетия жила в душе народной. Бессмертием одетая, нетленна до сегодня. То, что поэма Шота Руставели всегда «Жила в душе народной» —■ свидетельству­ ет большинство произведений устной грузин­ ской поэзии. Врос ты в сердца, и сердца обрели в тебе друга... Слово твое мы храним и лелеем с любовью, — читаем, например, мы в стихотворении «Памятнику Шота». Сказитель И. Маринашвили из с. Анага заявляет: Шота! В торжественном бессмертии Ты жив доселе в нашем крае, Ты был зарею предрассветною Незабываем, (восхваляем. Ты — слава и опора крепкая, Навек прославленный в народе. Имя Шота Руставели и его поэма «Внтязв в тигровой шкуре» необычайно популярны в народных массах Грузии. Грузинский историк прошлого столетия Платон Иостелиани рас­ сказал, что он в 1867 г. на свадьбе у небо­ гатого поселянина неожиданно услышал, как «глава семейства, уже в летах, стал преры­ вать речи наши эпизодами из Руставели... Он же об’яснил мне, что в округе его нет деревни, незнакомой о именем Руставели». Многочисленные сказителя в Грузии зна­ ли и знают наизусть не только отрывки из поэмы «Витязь в тигровой шкуре», но и всю поэму целиком. А ведь в ней около теми ты­ сяч строк, терок пять тысяч слов! По свидетельству грузинского поэта XV III в. царя Теймураза И в Грузии суще­ ствовал свадебный обычай, по которому друж­ ки жениха и невесты пели во время бытовых свадебных обрядов стихи Шота Руставели. Рукопись поэмы «Витязь в тигровой шкуре», красиво йереплетениая, иллюстрированная рисунками, давалась в приданое. В свадеб­ ном тосте сказителя П. Цацкашвили из с. Веджиии говорится: Все, ка к обычно, в приданое Я отдаю своей дочери, «Тигрову шкуру» вдобавок, Ту, что ценней всего прочего. Шота Руставели во вступлении к поэме указывает, что в основу ее он взял «Грузам давно знакомый сказ далекого Ирана». Одна­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2