Сибирские огни, 1937, № 4
Пусть ночь я проведу без сна — восстановлю я этот лист! Я не забыл прекрасных строк. Звенят подобно серебру. Я отпечатаю листок и в книгу вклею по утру». 2 . Толмач трудился три часа, на окна и на дверь не глядя. Светало. Искрилась роса. Птиц зазвучали голоса. ... Чиновник, хитрый как лиса, Тут к толмачу подкрался сзади И вдруг схватил за волоса. — А ну-ка, дай мне, Увинькай, Что отпечатал за ночь. Ну-ка! Быстрее оттиск мне подай! В! Что такое? Вот так штука Я занемог, я спать прилег, Тебе доверился я сдуру, А ты печатаешь стишок... Ты предъявлял его в цензуру?! Ну, раб, с тебя мы спустим шкуру Зловеще звякнул ключ в замке. Крича, бежит чиновник в город. И мыслит Увинькай в тоске: — Теперь жестоко буду порот! Ах, жизнь моя на волоске! Но, впрочем нет, не буду порот. Толмач рубаху быстро снял, перетянул бечевкой ворот и рукава перевязал Он топким крепким ремешком Рубашка! Сделайся мешком! Все литеры возьму себе! В мешок скачите а и б, В, г, д, е, ж, з, и, к, — Ложитесь все на дно мешка! Фита, и ижица, и я, И твердый знак, и мягкий знак.. Вся типография моя! Давно бы надо сделать так! Так надо сделать бы давно! И бросил он мешок в окно. 3. Весь день полковника жена Пытала: — Где же Увинькай? Твоя вина, твоя вина! Мальчишку ты не распускай! Наказан будет Увинькай, коль скоро он придет назад. В свечной завод его отдай — пускай узнает, что за ад! Еще чернильный есть завод, свечному тоже он подстать. Пусть поработает там год. Мальчишку надо наказать! Вот шубный есть еще завод, А также фабрика сукна. Пусть поработает там год! — Довольно! Не учи, жена! Сам знаю! Сумерки. Луна. Полковник смотрит из окна -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2