Сибирские огни, 1937, № 3
чение, еще на одном моменте. Речь идет, так сказать, о с а м о к р и т и к е у М. Горького. Относительно этого пунк та иногда можно услышать противоре чивые суждения. Кое-кто из литературной братии,— главным образом, из числа «ущемлен ных», — при случае и теперь еще не прочь намекнуть, что, мол, Алексей Максимович в последнее время любил «поворчать» и в другим писателям был придирчивее, чем к себе самому. Отго лоском такого настроения является одно меото из «Открытого письма М. Горькому» Ф. Панферова (в «Правде» за 1935 г. от 28 января), где приво дятся примеры «местных речений», вульгаризмов и неточных, неясных вы ражений (в роде, например, «церковь тошнило людьми») в рассказе Горько го «Пожар и шорник». Это так. Выпи санные Панферовым примеры действи тельно несколько противоречат основ ным установкам М. Горького по во просу о литературном языке. Но по этому поводу, во-первых, не лишне вспомнить заключительные строки все той же статьи «О прозе». «Всякий мате риал,—а язык особенно,—требует тща тельного отбора всего лучшего, что в нем есть... Вполне естественно, что является необходимость указывать ученикам на недостатки учителей. Эти недостатки, разумеется, есть и у меня, но не моя вина, что критика и литературоведы не отмечают их, а лично у меня для самокритики нехва- тает времени, да и опоздал я серьезно заняться самокритикой». Мы знаем,что это утверждение—не фраза, не поза, но искреннейшее признание истинно ве ликого писателя и чуткого человека, никогда за всю свою многолетнюю ли тературную деятельность не пренебре гавшего сколько-нибудь дельным сове том или указанием, с чьей бы стороны они ни исходили. В сборнике «Горький» (под ред. И. Груздева. М. -Лен. 1928) Р. Арский в статье «Горький во время войны 1914 года» рассказывает, меж ду прочим, о своей совместной работе с М. Горьким в редакции журнала «Ле топись». «Писатель, пожалуй, самый популярный в мире,—говорит он,—чрез вычайно скромно, а иногда прямо как бы стесняясь, говорил с людьми несрав нимо ниже его стоящими во всех отно шениях. С такой же скромностью он относился и к своим произведениям, которые готов был всегда подвергнуть, всестороннему обсуждению коллегии, как это бывало, например, в «Летопи си» (с. 299)». Об исключительной тре бовательности М. Горького не толь ко к другим литераторам, но и к себе- самому свидетельствует также К. Чу ковский, сотрудник М. Горького по из дательству «Всемирная литература». В статье «Горький во «Всемирной» (в том же сборнике) Чуковский вспоминает о борьбе М. Горького с «беспардонной неряшливостью» переводчиков. «У ме ня в бумагах,—говорит он,—сохрани лось несколько его собственноруч ных записей о работе наших пе реводчиков. В этих записях сказались, те суровые и, пожалуй, даже чрезмер ные требования, которые М. Горький пред’являет ко всякому художнику сло ва,—в том числе и к себе самому. Из этих записей я впервые увидел, с ка ким пристальным вниманием относит ся Горький к технике своего ремесла, какие тщательные меры он принимает, чтобы его литературная речь была благозвучна, изящна и правильна». В статье «О том, как я учился пи сать» (1928) М. Горький с беспо щадной откровенностью рассказывает о своих творческих затруднениях и своих ошибках в начале литературного поприща. Подобно многим молодым писателям, он «старался писать краси во». «Я начинал рассказы,—вспомина ет М. Горький—какими-то поющими фра зами, например, так: «Лучи луны прош ли сквозь ветки кизиля и цепкие кусты держи-дерева», и потом в печати мне было стыдно убедиться, что «лучи луны» читаются как «лучины», а «про шли» не то слово, какое следовало поставить. В другом рассказе у меня «Извозчик извлек из кармана кисет», — эти три «из» рядом не очень укра шали «томительно бедную жизнь». По словам М. Горького, в погоне за красотой он «постоянно грешил против точности описания, неправильно ста вил вещи, неверно освещал людей». Он мог, например, написать: «Пьяный, прижавшись к столбу фонаря, смотрел, улыбаясь, на тень свою, она вздраги вала», хотя ночь, по его утверждению, была тихая, лунная; такими ночами>
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2