Сибирские огни, 1937, № 3
да, мимо чего оно может «нестись», «улетать» «по обочинам дороги»? Дальше приводится еще весколь- ко примеров такой же путаницы. «Вся книга Гладкова, — по словам М. Горько го, — написана таким «шикарным» языком, вся испещрена раздирающими читателя фокусами. Люди у него «бы ковато с’еживаются», «муравьятся в работе», «брызгают зрачками»... А мо лодой, начинающий писатель, следуя примеру старого литератора, напишет: «Слоновато пятился навозный жук», или: — «Китовато ныряла утка» и так, по этой линии, начнет разрастаться че пуха» (с. 124). Словесное фокусничество по-разному проявляется у разных пи сателей. У Ф- Панферова в «Брусках» «первые страницы написаны чистым языком, реалистически изобразительно и четко, твердо. Но затем он переска кивает в слащавый, многословный и .вязкий тон «сказа», к сожалению, ус военный многими: «— ...картуз с кар касом с головы смахнул, картузом в Ог нева сунул». Употребление местных речений, провинциализмов можно рас сматривать тоже как одно из проявле ний фокусничества в языке. «Скуко жился» у Панферова такое же люби мое словечко, как у Гладкова «сбычил ся». Между тем, местные речения, «провинциализмы», по словам М. Горь кого, «очень редко обогащают ли тературный язык, чаще засоряют его, вводя не характерные, непонятные слова» (с. 125). Предвидя, предупреждая возможные упреки в «мелочной придирчивости», М. Горький особенно подчеркивает, что речь идет не о мелочах, не «об обуче нии грамматике», а кое о чем гораздо большем. Речь идет «об уважении к языку как материалу», о серьезном от ношении к слову. «Всем нам, дорогие товарищи, пора понять, что у нас, в Стране Советов, литература призвана к делу глубочайшей, всемирной важно сти, и что никогда еще и нигде на ли тераторах не лежало такой ответствен ности пред читателем, какая возложена на всех нас. И пора понять, что учить ся никогда не поздно и что нам необхо димо учиться больше, чем людям иного мастерства, ибо мы, выступая в ка честве изобразителей новой действи тельности, тем самым выступаем как «учителя жизни» (с. 124). В статье «О прозе» М. Горький не останавливается специально на воп росе об учебе, он делает это в других статьях и устных выступлениях. Все же следует отметить то место в конце- статьи, где приведена (на память, но в- общем довольно точно) небольшая ци тата из чеховской «Степи». («Ветер со свистом понесся по степи» и т. д.), как образец мастерского описания явлений природы, когда «все — ясно, все сло ва — просты, каждое —■па своем мес те» (с. 127). Эта цитата из Чехова в. конце приведена как бы в качестве ил люстрации к замечанию о классиках в самом начале статьи: «Литература это — искусство пластического изображе ния посредством слова. Классики учат нас, что чем более просто, ясно, четко смысловое и образпое наполнение сло ва, тем более крепко, правдиво и устойчиво изображение пейзажа и его влияния на человека, изображение ха рактера человека и его отношения к людям». Таким образом, статья «О прозе» за нимает исключительно важное место в- ряду других высказываний М. Горь кого о языке. В статьях и выступле ниях, последовавших за этой работой, основоположник пролетарской литера туры в сущности развивает и углубля ет главнейшие указания, заключающие ся в статье «О прозе». Он продолжает раз’яснять, что борьба за язык есть борьба за качество литературы, «за честную технику, без которой невоз можна четкая идеология» («Открытое^ письмо А. С. Серафимовичу», «Лит. га зета», за 1934 г., от 14 февраля), пре дупреждает против сведения спора О' яыке к болтовне о грамматике или об^ отдельных словах, решительно осуждая «упрямые попытки лентяев и двоедуш ных хитрецов» замять дискуссию, хотя «в нашей стране спор о качестве сло весного искусства имеет определенный, глубоко социальный смысл» («Беседа с молодыми», там же, за тот же год, от 22 апреля). Снова и снова он говорит о грандиозных задачах, стоящих перед со ветской литературой, развертывающей ся в условиях героического и успешного строительства нового мира, о том, что> эти задачи не смогут быть выполнены
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2