Сибирские огни, 1937, № 2
нетео, презираем его слова, знаем, что он за птица. Возникала было мысль о подаче рапорта, по решили подождать вас. Все это очень неприятно! Вам от меня и дру гих товарищей привет. Жаль, что сегодня не состоялась налга встреча на стадионе». Эта записка и растрогала и еще более расстроила Линя. «Ждут меня, а я... Эх! Одна®), идешь ты, Линь, на малых оборотах и теряешь скорость. Хорошо ли ты все это сделал? Кажется, что и нехорошо ты это сделал, Линь. Плохо сделал и неспокойно что-то у тебя на сердце». — И даже была у не го такая минута, когда он уже схватил фуражку и совсем было решил идти назад, в штаб, но... минута прошла, а Линь остался. «Будь, что будет, — махнул он Рукой, — но Катю выдавать не буду. Ре шаю молчать... Будь, что будет!» Ничего удивительного и невозможного в этом 'решении не было. Случается, что че ловек, подавленный какой-нибудь особен ной заботой, впервые встретившейся на пути, не может трезво оценить событий. Так и Линь. Громадная «ложностьлюдских отношений, не всегда ясный смысл поступ ков, продиктованных тайными побуждени ями, — смущали его простое сердце. Он был слишком прямолинеен я непосред ственен, искренен и прост, чтобы терпе ливо и расчетливо противодействовать каждому ходу противной стороны. Он мог ринуться на врага в открытую, но когда враг впутал близкого человека, — вся кая решимость оставила его, он только повторял свое: — Молчать и ждать... Ждать и мол чать... А когда придет время, так прище мить хвост, чтобы и не вылез... х ■ ; В (двенадцатом часу ночи пришел домой Рейтер, усталый после работы, но в свет лом и бодром настроении. Дорогой он весело насвистывал, погля дывал на встречных девиц, возвращавших ся с кавалерами из сада, и'Думал, что счастье лишь тогда — счастье, когда человек знает, что он сумел стать полез ным людям, понят и любим ими. Одино чество, жизнь только для себя, жизнь пу стоцвет — вот яма!.. В их общей комнате с Линем еще горел евет. Рейтер осторожно приоткрыл дверь и перешагнул порог. На койке, вытянувшись во весь рост, лежал Линь, покрытый про стыней. Его глаза были закрыты. При взгляде на него Рейтера поразила очень заметная при электричестве впалость щек и целая сетка мелких морщин около глаз. «С чего бы это его так...» — насторо жился Рейтер. Они очень хорошо изучили привычки друг друга. Но сегодпя как-то все полу чилось по-иному. Линь только притворял ся, что спал. Рейтер тоже не ушел, как обычно, к себе за ширму, а присел ж обе денному столу. К тому же, как только он появился, — в комнате повеяло приятным сильным ароматом, вызвавшим у Линя воспоминания детства, раздольных пойм, солнечных жарких сенокосов. Линь потя нул в себя носом воздух и чуточку при открыл глаза. «Когда это он душиться стал?» — с любопытством подумал командир. Рейтер сидел к нему боком. На стене отражалась его огромная лохматая тень. В 'руке он держал два яркокрасных геор гина, должно быть только-что сорванных с гряд. Капельки влаги еще поблескивали среди нежных пушистых лепестков, слов но бусенинки. — Это тебе, — проговорил, улыбнув шись, Рейтер, когда заметил, что Линь смотрит на него, и встал. Тот так и при вскочил на постели. — Мне?! — мелькнула радостная до гадка, что цветы прислала Катя. В эту минуту она стала ему еще ближе, еще роднее. Но Рейтер сказал: — На Гарбута зависть взяла. У него в комнате всегда цветы. Почему бы, думаю, и нам не перенять культурную привычку? Зашел на станцию... купил... — A-а... Я думал и правда мне. — Так и тебе тоже! — Да, да... — и Линь опустился на подушку. Некоторое время тишину комнаты пре рывало только гудение самолетов, проле тавших иной раз так близко, что весь дом сотрясался до корня, стекла издавали жа лобный стон. Линь опять закрыл глаза и даже всхрапнул, чтобы поторопить своего друга идти за ширму и тушить свет. Однако, его уловка не удалась. — Федор, — услышал он голос Рей тера и ощутил его руку на своей груди. Рейтер присел к нему на конку. — Давно
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2