Сибирские огни, 1937, № 1

В. ВИХЛЯНЦЕВ ■Молодые писатели вообще не умеют изо­ бражай. физические движения страстей,. Их герои всегда содрогаются, хохочут ди­ ко, скрежещут зубами и проч. iBce это смешно, как мелодрама». Причина увлечения Байроном скорее в биографии последнего, чем в родственности его творчества Пушкину. Известно, что в дни гречеокого восстания Пушкин соби­ рался бежать за границу, чтобы, подобно Байрону, участвовать в борьбе Греции за независимость. Весьма возможно, что про­ ходит это увлечение как^раз вследствие более полного знакомства Пушкина с твор­ чеством Байрона, к которому он очень ра­ но начинает относиться весьма критиче­ ски. В 1827 г. он дает любопытную ха­ рактеристику Байрона, из которой ясно, что именно неприемлемо для Пушкина в его творческом облике. «Байрон бросил од­ носторонний взгляд па мир и природу че­ ловеческую, потом отвратился от них и погрузился в 'самого себя». Творческий метод Пушк кна-реалиста, жадно впитывающего впечатления действи­ тельности, изображающего эту действи­ тельность, был прямо противоположен творческому методу английского поэта. II правильнее было бы говорить пе столько о влиянии Байрона, сколько о борьбе Пуш­ кина с этим влиянием на его пути к реа­ листической поэме. Значительно сильнее и плодотворнее было влияние великого реалиста Шекспи­ ра, которому Пушкин, по его собствен­ ный словам, подражал в «Борисе Годуно­ ве» в вольном и широком изображении характеров. Но и учась, и подражая, Пуш­ кин оставался самим собой, поэтом глу­ боко самобытным и оригинальным. 3 Огромную прогрессивную роль Пушкина в литературной борьбе начала XIX века мы сейчас, по вполне понятным причинам, далеко не всегда ощущаем во всей полно­ те. Литературные намеки Пушкина, щедро рассыпанные в его произведениях, во мно­ гих случаях остаются для нас незамечен­ ными. Пародийный смысл многих строк не доходит до современного читателя. Пушкин был могучий литературный бо­ ец, с первых же шагов начавший нано­ сить жестокие удары сначала классициз­ му, потом романтикам и, наконец, поху- бульварным романам Булгарина и >К°. Уже «Руслан и Людмила» являлась по существу пародией на героическую поэму. Кроме того, описывая судьбу Ратмира, поэт пе удержался, чтоб не спародировать поэму Жуковского «Двенадцать спящих дев». Любопытно, что Жуковский вначале считал Пушкина своим учеником и по­ следователем, и по окончании им «Русла­ на и Людмилы» преподнес ему свой порт­ рет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя». Когда же реализм окончательно побеждает в творчестве Пуш­ кина, Жуковский далеко не так сочув­ ственно отзывается о нем. Он, например, пишет в 40-х годах Сологубу, задумавше­ му новый роман: «Но только избавьте нас от противных «Героев нашего времени», от Онегиных и прочих многих, им подоб­ ных, которые суть не что иное, как бесы, вылетевшие из грязной лужи нашего вре- мени». Противник всякой напыщенности и искусственности, Пушкин пародирует в «Онегине» выспренний стиль классиче­ ской оды: Но вот багряною рукою Заря от утренних долин Выводит с солнцем за собою Веселый праздник именин. («Пародия известных стихов Ломо­ носова»—поясняет он в примечании). Он высмеивает любителей метафор и цве­ тистых сравнений, говоря о вине: Оно сверкает Ипокреной, Оно своей игрой и пеной (Подобием того, сего) Меня пленяло; издевается над стертыми, ставшими штам­ пом, рифмами: И вот уже трещат морозы II серебрятся средь полей... (Читатель ждет уж рифмы розы, На, вот, возьми ее скорей!) Казалось бы, что может быть невиннее и безобиднее «Барышни-крестьянки», этой шуточной повести, не затрагивающей ни­ каких серьезных проблем. Но вспомним, на каком литературном фоне она появилась. Вот свидетельство Тургенева: «В тридца­ тых годах Марлинсжий гремел, как никто. И Пушкин, по понятиям тогдашней мо­ лодежи, не мог игги в сравнение с ним. Он не только пользовался славой первого русского писателя, он даже... до некото­ рой степени наложил свою печать на со­ временное ему поколение. Герои а-ля-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2