Сибирские огни, 1937, № 1
язык прозаических 'произведений: требова ние ясности, опрятности, точности. В этой отношении Пушкин отчасти следовал при меру классических французских писателей второй половины XVIII 'столетия, в особен ности Вольтера, осмеявшего в повести «Микромегас» (1752) «закрученный язык Фонтенеля», В письме к П. А. Вяземскому от 13/УП-1825 г. Пушкин, говоря о «рус ском метафизическом языке», о том, что он «у нас паходится еще в детском состоя нии», высказывает, между прочим, такое пожелание: «дай бог, чтобы он (т. е. рус ский язык) когда-нибудь образовался на подобие французского — ясного, точного языка прозы, т. е. мыслей». Несколько подробнее «Пушкин высказы вается о важнейших, по его мнению, до стоинствах прозы в статье «О слоге», на писанной.еще в 1822 г. и при жизни ав тора оставшейся ненапечатанной. В этой статье речь идет о современных Пушкину писателях, которые по его словам, «почи тая за низость из’яснять просто вещи са мые обыкновенные, думают оживить дет скую прозу дополнениями и вялыми мега форами. Этн люди никогда не скажут дружба , не прибавив: сие -священное чувство, коего благодарный камень и пр. Должно бы сказать р а но по ут р у , а они пишут: едва первые лучи восходяще го -солнца озарили восточные «рая лазур ного неба. (Ка® это все ново и ювемо! Раз ве оно лучше потому только, что длин нее?» Огатья кончается опять напомина нием о точности: «Точность ц краткость— вот первые достоинства прозы. Она требу ет мышей п мыслей». Менее пзвестны некоторые другие вы сказывания Пушкина в таком же роде. В свое время Л. Майков в статье «Князь Вяземский и Пушкин об Озерове» сообщил об интересных з а ме т к а х Пушкина на нолях и отдельных (вложенных листах статьи князя Вяземкжого об Озерове. За метки относятся к 1825 г. Пушкин опол чается здесь против -фальшивой изыскан ности и манерности языка статьи. Он вы писывает фразу: «И совсем проглотила его бездаа забвения» и предлагает заменить ее: «И совсем ее забыли», замечая в 'скобках: «Проще и лучше», «Да г о в о р и пр о сто, ты д о в о ль н о умен для э т о -го» (сб. «Старина и новизна» за 1897 г., -в. 1). Не вполне еще выявлен материал, заключающийся в пись мах Пушкина. Здесь также заключается вемалв ценнейших высказываний о лите ратурном языке, о стиле, направленных против манерности и чопорности, против общих мест, в защиту простоты и ясно сти слога, — замечаний, иногда серьез ных, иногда шутливых. В письме к бра ту Льву, в начале декабря 1824 г., он просит прислать ему в Михайловское почтовой и простой бумаги, вина и сыру: «Да не забудь (говоря по-Делилев-ски) ви тую сталь, пронзающую засмоленную гла ву бутылки, т. е. штопор». Язык самого Пушкийа, пушкинской про зы отличается характерными особенностя ми, находящимися в полном соответствии с его теоретическими высказываниями. Метафоры, сравнения, эпитеты — все это сведено к минимуму. Стиль пушкинских повестей и рассказов больше всего напо минает стиль исторической хроники и ли с т и л ь мемуарной литературы. Метафоры и сравнения у Пушкина подчеркнуто просты. «Герман трепетал, к ак тигр». Это срав нение настолько просто, что ввело в заме шательство далее Мериме, писателя, кото рого французы считают «сухим» и кото рый в своем переводе «Пиковой дамы» не удержался, чтобы не прибавить «почуяв ший опасность». В повести «Арап Петра Великого» о карлице сказано: «круглая старая крошка, к ак ш а р ик, подкатилась к ее кровати». -Встречающееся втойже по вести сравнение узкой талии придворных дамна петровской ассамблее со стебле м («из пышных фижм возвышалась, как стебель, их узкая талия») можно считать слишком изысканным для Пушкина про заика. Описательный материал (описание дей ствующих лип, природы) в беллетристиче ских произведениях также ограничен у Пушкина до крайности. Так, например, он почти никогда не описывает наруясности своих героинь. О Маше Троекуровой з «Дубровском» у него говорится так: «В эпоху, нами описываемую, ей было сем надцать лет, и красота ее была в полном цвете». Дальше речь идет о воспитании Маши. О Лизе в «Барышне-крестьянке» сказано только: «Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо». О Лизе из «Пико войдамы» даже совсем ничего не сказано. Особо следует заметить о синтаксисе прозаических произведений Пушкина. Здесь характерные черты пушкинского стиля (простота, точность, краткость) осо бенно бросаются в глазч. Как правило, Пушкин пишет короткими фразами, иногда
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2