Сибирские огни, 1936, № 6
А. Коптелов / ЖИВАЯ ВОДА ПАВА ПЕРВАЯ Впервые я топул па море. Эго было четыре года тому назад, темной октябрь ской ночью... Впрочем, об этом нужно рассказать но порядку. 1 Мой друг Ефим Николаевич собирается па осеннюю утиную охоту. С ним едет Никифоров, человек непомерно высокого роста н огромной силы. Мне очень хо чется поехать с ними первый -раз на боль шую воду, но я не умею плавать на лод ке. 'В пепотоду на обширном плесе меня могут захлестать волны. Ефим громким раскатистым голосом советует мне: — Если хочешь научиться плавать,' на до броситься в море... Я хочу быть настоящим охотником и ре шаюсь броситься в море... На ст. Барабинек мы выхода из поез да я садимся в грузовой автомобиль Рыб- 1 реста. Наш путь лежит на юг, — через степные деревни, поля, редкие березовые колки, мимо озер и болот. Поздним вечером грузовик врывается в маленькую деревушку Евашнино. Унылые домики, возле которых нет пи деревца ни кустика, стоят двумя шеренгами. Нигде— ни огонька. Под лунным светом тускло блестят маленькие окна. Посреди улицы — колья: здесь «садят» сети и невода на крепкие веревки. По одну .сторону дерев ни — открытое «море», по другую — залив. Между берегом и огородами — де ревянное царство: скрипуче стонут дрях лые мельницы, оставшиеся свидетелями былых эпох, эпох дерева и соломы. Их мрачные силуэты иа темносинем небе на поминают нам великанов, которые тщетно взмахивают уродливыми руками,- чтобы снять дырявые от ветра и дождя, дыря вые от веков шляпы и поклониться про езжим. Я иду на берег. По дремлющей воде луна прокладывает к мельницам золотую тропу. Где-то вдали играют трубы лебеди ного оркестра. Изредка слышно, как могу чие гонцы ударяют крыльями о звонкую воду. — На косе у Холостого лебеди галдят. Табунятся. Зиму чуют. Я вздрагиваю, услышав незнакомый го лос. Рядом со 'мной стоит невысокий ста ричок в потертом дубленом полушубке. Ма ленькое лицо его заросло редкой сивой бо родой, в глубоких впадинах, под навеса ми косматых бровей холодно светятся го лубые капли глаз. За плечами торчит ста рая охотничья бердана. Я спрашиваю о Холостом. — Остро® такой есть, — поясняет ста рый сторож. — Вон там, напротив Яе- жана, куда вы собираетесь. А в эту сторо ну, влево-то, пойдет «море». — Да, — к зиме дело идет, — задум чиво продолжает он. — Лебедь несет снег на носу. Так старики говорили. Даже при мета есть: лебедь летит— к снегу, гусь— к дождю. (На рассвете я снова иду на берег. От рыбных складов далеко в воду проложен помост, у конца его стоит новенький ка тер с баржой. На горизонте виднеется Ле жав, севернее — самое большое Ярков- ское плесо. В начале оно окаймлено жел тыми камышами, а вдали сливается с не босклоном. С юго-запада, быстро надвигаются рва ные облака песочного цвета. А немного спустя небо становится похожим на све- жевспаханную целину. Над водными про сторами молча, редкими шеренгами проно сятся чайки. Погода быстро меняется.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2