Сибирские огни, 1936, № 4
рить прямо. Тут и ваше 'слово нужно... безотносительно ко всему прочему... Он отдел, «пустив голову, ковыряя б о тинком песок. — Поймите, что я не оправдываюсь, нет. Я просто хочу уяснить себе и вам. Я много эти дни думал. И пришел к вы воду, что природа иной (раз... точно изде вается над нами. БртЬает в об’ятия друг друга как слепых. А на другой день — будто повязку с глаз снимешь. Совсем не то. чего ждал. Мы с Еленой хороводились неделю. Потом я честно заявил, что не люблю... что это был угар, ошибка. Она не сказала ни 'слова, повернулась и уш ла. С тех пор мы встречаемся 'как чу жие! А на днях 'сообщила, что беремея- на. Вот тебе и чужие! Садясь на пароход для свиданья с вами, я ■спрашивал себя: мерзавец я или не мерзавец? И желал бы знать ваше мнение. — А как она? назвала она вас... ка ким-либо нелестным словом? -— Никаким. Только выразительно по качала головой. Думаю всетажи, что она... ну, как бы это сказать... немножко меня любит... ц немножко мучается, только ви ду не показывает. Гордая! — Хорошо, если немножко. А если не немножко? — Не знаю. Не 'спрашивайте. Все рав но к ней ничего у меня с тех пор не осталось. С той ночи, как мы с вами си дели у костра. А хорошая была ночь: тем ная-темная... Вы тогда на топчане усну ли. В одну минуту. Калачиком. И руку под щеку. Я сидел у стола и смотрел, как вы спите. И захотелось мне взять вас на руки, как ребенка. И чтобы так, у меня на руках, вы и «пали... Голос «го дрогнул. Она прислонилась к его плечу и раздумчиво, словно убеждая и себя и его, сказала: — Иван Федорыч, не будем говорить ни о браке, я н о любви. Ни о| том, поря дочно вы поступаете или непорядочно. Ре бенок — вот сейчас самое главное. Он ведь не виноват в том, что явился результа том вашего... угара, как вы выражаетесь. Мне почему то кажется, что Маршева бу дет прекрасной матерью. И вы обязаны сделать все, чтобы она чувствовала себя как можно лучше... ну понимаете?., что бы на ребенке не отразился ни ваш уход от нее, ни тем более какой либо матери альный недостаток. Я очень прошу вас сохранить к ней возможно лучшие отно шения. Если не дружеские — это, ви димо, невозможно, — то товарищеские. Обещайте мне это. Она отличный това рищ. ^ i — Что-ж, вы, пожалуй, правы. Она . женщина хорошая, ее нельзя не ува жать. — Теперь о вас и о себе. Вы] не маль чик и должны были понимать, что делае те. Ошибка ваша непростительна. Огихия пола — страшная вещь. Но человек обя зан бороться то асшсой стихией. Нрооти- те, что я говорю старые истины. Я ценю ваше отношение ко мне. Мы можем быть друзьями, а там... посмотрим... О замуже стве я вообще не думаю.. Теперь меня за хватывает другое. ...Они возвращались медленно. Был пер вый час ночи. Город наполовину спал. Но десятки домов еще светлели абажурами —• голубыми, розовыми, оранжевыми. Кое- где ш открытых окон ®венел (рояль, пели патефоны, раздавались веселые голоса,, смех. Лия говорила о работе лаборатории, о Толокоиникове, о новых течениях в меди цине и биологии. Лобастый внимательно слушал. Он любовался ее знаниями, умом, как другие любуются красивыми глазами, и жадно ловил в ее голосе нотки увлече ния, энтузиазма. Она выростала в его глазах еще больше — словно поднима лась по высокой лестнице, а оп стоял внизу. Сейчас он уже не решился бьг гру бо обнять ее... Прощаясь, он несколько раз поцеловал ее руку — нежно и благодарно. Не хотелось уходить. А деерь уже за хлопнулась, электричество в под’езде по гасло. ГЛАВА ШЕСТАЯ В комнате Неручева — низкий потолок, одно небольшое окно и серые выцветшие обои с когда-то голубыми цветами. Хозяй ка — старушка, молчаливая и сумрачная, приоткроет иногда дверь, 'спросит, не н а- до-ли чего и, шаркая туфлями, уходит. Единственное богатство Неручева *—- полка с книгами. Если их убрать — ком ната -сразу станет нищей и глухонемой. А пока в ней есть книги — • она и мол ча разговаривает. Борис Константинович третий день ле жит. Стоит ему встать — как все перед глазами становится шатким, комната- ко
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2