Сибирские огни, 1936, № 2

Другое большое зло в детской лите­ ратуре — натурализм, как безыдейное отображение действительности. Я про­ смотрела сибирские книжки для детей н вижу, что в большинстве их идейного содержания нет. Тов. Гинцель, например, изображает 'Природу заманчиво, ребята зачитываются его книгами, но что они получают? Разве видно, что книги Гин- целя написаны в Советском Союзе? Раз­ ве ведем на фоне природы человек—о с ­ новной «предмет искусства»? Этого нет. Другой детский писатель — Мрачков- ский — написал неплохой раюсказ «Чер­ ный город», « о , показывая своим чита­ телям советскую шахту, он забыл о че­ ловеке, потерял его, а ребят, действую­ щих в рассказе, сделал каким-то придат­ ком к конвейеру. Не безгрешна и я са­ ма: в первой редакции (Моей повести «На большом пороге» были такие сло­ вечки, каких сейчас и повторить нельзя. Несколько слов о редакторах. Редак­ тор — коммунист, он долж,ен быть на голову выше писателя, должен помогать автору отражать в произведениях вели­ кие идеи и дела партии, чтобы вицно было, что книга написана именно в С о ­ ветском Союзе, а не в буржуазной стра­ не. Редакторы виноваты и в том, что У нас, в детской литературе, выпали две огромные темы: смех и любовь. Наши подростки иногда увлекаются Вертин­ ским, цыганщиной, сентиментальными стишками. Почему? Потому что мы не даем им хороших книг о любви, кото­ рые помогли бы подросткам направить свое чувство по правильному руслу. Дет­ ские писатели пытаются поднять эту те­ му, (но как только р е д а к т о р увидит сло­ во «любовь» — вычеркивает его, дескать, «сексуальные эмоции». Такая чрезмерная педантичность и близорукость редакто­ ра и вредна, и недопустима. То же и в отношении смеха. О себе говорю мало, так как написала мало, но я добиваюсь и буду добивать­ ся того, чтобы после мсих книг ребятам было над чем поразмыслить, чтобы они пережили сильные благотворные чувст­ ва. Только тогда я смогу считать себя советской писательницей для детей. В. Вегман. — В итоге этой знамена­ тельной дискуссии приходится сталки­ ваться с вопросом: что же сталось с на­ шей литературой? До сих пор полага­ ли, что она высока и полноценна, она— самая передовая в мире. Некоторые ду­ мают, что теперь происходят какая-то переоценка. Коренной переоценки конеч­ но, никакой не происходит, наша совет­ ская литература продолжает оставаться самой лучшей в м и р е . Н о проверка п о ­ казала, что она заражена кое-какими от. рицательными моментами, смазывающими метод социалистического реализма. В состав Союза писателей входят и старые писатели, над которыми довлеют влия­ ния прошлого, входит и молодежь, ко­ торая еще не успела усвоить культуру «слова. Работники искусства и литера­ туры отстают от жизни. Страна подня­ лась в культурном отношении очень вы­ соко и пред’являет искусству сиои тре­ бования: отображать наших людей, ге­ роику строительства, вдохновлять к даль­ нейшей борьбе. А как отображается с о ­ циалистическое строительство! Сибири в нашей краевой литературе? Серо, блед­ но, монотонно. Нечеткий сюжет, поверх­ ностное освещение, многословные разго­ воры, отсутствие художественного по­ каза. Произведения сдаются в печать то­ ропливо, недоработанными, иной раз сам автор считает вещь неполноценной и все- т а к и дает в печать. Тут нет уважения ни к себе, ни к литературе, и главное, нет уважения к читателю. Неудачные «Трубоклады» почему-то переделаны в пьесу. В сборнике «Третье звено», вме­ сто пафоса работы Кемеровского заво­ да, фетишизация машин, технология. «Песни Алтая» Ерошина — ни е какой степени не алтайский фольклор, книжка безыдейная и беасюжетная, и если она разошлась — так только потому, что у нас книжный голод и мавиаки идут на­ расхват. А автор возомнил, его самолю­ бование доходит до самообмана. Удивил меня вчера т. Ошаров, выступавший с исключительной искренностью. Первую часть своего романа он писал в тяже­ лых условиях и тем не менее вышло х о ­ рошо. А сейчас, при несравнимо лучших условиях, ему как-то ие пишется. Ч т о это такое? Если есть какие-то ненуж­ ные настроения — надо с ними бороться и надо писать. Время не ждет. «Боль­ шой аргиш» — значительное произведе­ ние и необходимо его закончить. Наша дискуссия имеет большое политическое значение, за « е ю с л е д и т в с я наша п ар ­ тийная и советская общественность. Это нас обязывает ко многому. Большое внимание уделяет дискуссии и «Совет­ ская Сибирь», это залог того, что «Сов. Сибирь» и впредь будет помогать пи­ сательской среде вырабатывать свое ми­ ровоззрение и создавать полноценные произведения. С заключительным словом выступил тов. Итин. — Наше собрамие,—сказал тов. Итин,— несомненно, будет иметь крупнейшее о з ­ доровляющее значение. Большинство вы­ ступлений, которые здесь были, свиде­ тельствуют о большой оторванности от реальной жизни и о низком культурном уровне нашей писательской среды. Кри­ тику часто 'сводили к мелочам, а часть товарищей обнаружила, что они даже не читали статей «Правды» и не пони­ мают сущности формализма и натура­ лизма. Плохо было с самокритикой. Ру ­ гали формализм и недооценивали значе­ ния формы. Произведение, наполненное большим содержанием, должно иметь и соответствующую форму. Советский народ требует от нас хороших произ­ ведений и мы их обязаны дать.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2