Сибирские огни, 1935, № 6

Я на большой дороге лежу. Чтобы кривым больше не быть, Семь дней у семи дорог На острых кольях лежать буду. Потерянный глаз мой Опять здоровым вернется, В десять раз острее будет. Мудрые люди меня научили, Умные люди так посоветовали. Спокойные слова прослушав, Ханский сын Аргачи сказал: — Твои года К старости приближаются, Твоя жизнь К концу подходит. Ты одним глазом Обойдешься. Кривым до смерти Доживешь. Я — ханский сын, Молод и холост, Мне с одним глазом Жить-нельзя. Целебное место Мне уступить Ты обязан. Ханскому сыну кривому Аргачи прискорбно ответил: — Силе твоей Я должен подчиниться. Начальнику своему Я обязан покориться. С коня своего Скорее слезай. С кольев меня Снимай. На мое место ложись. Глаз скорее лечи. Семь дней минует, Семь ночей пройдет, Твой правый глаз, В детстве вытекший, Ночной звездой загорится, Орлиную зоркость получит. Молодой ханский сын С вороного иноходца слез, За ближнюю сосну его привязал. Аргачи он быстро освободил. Шубу из черного шелка Снял. Сапоги из черного сафьяна Сдернул. Шапку из черного барашка Сбросил. Сам в рваную одежду бедняка Вмиг оделся. Аргачи ханского сына К четырем острым кольям Крепкими арканами привязал. Умный Аргачи одежду ханского сына На себя вмиг надел. Опояской из черного шелка • Туго подпоясался. На вороного иноходца вскочил. С веселыми песнями В свой аил поехал. Кудюрчи из густого леса вернулся, Сухой можжевельник Под связанного человека положил. Со всех сторон поджег. Жарким пламенем костер запылал. Сын хана Караты-Кана Со стоном закричал; — Что ты... что ты делаешь? Я — сын самого хана. Ты меня не убивай. Тело мое молодое На костре не сжигай. Властитель нескольких долин Жалобно упрашивать стал. Кудюрчи на него зло закричал: — А-а, собака подлая! Ханским сыном называть себя Осмелился. Кудюрчи злой Красные щеки свои, Как меха, надул, Веселое пламя Раздувать стал. Сухого можжевельника В костер добавил. Черный дым выше облаков В синее небо поднялся. Жаркое пламя выше Алтая Столбом взлетело. Сын Караты-Кана сгорел. Углей от него не осталось. Золу и легкий пепел Кудюрчи по ветру развеял. Сам себя развеселил: —• Неумирающего Аргачи Я вмиг умертвил. Чего Давно хотел, То сегодня совершил. Обрадованный Кудюрчи К стойбищу своему поехал. В теплой юрте Кудюрчи Спокойно сидеть не мог. Ненасытная жадность Сердце его стиснула. В груди его

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2