Сибирские огни, 1935, № 6

.204 llfiu'villlilllllllllllliniilllUlM Д Н Е В Н ИК « СИБИ Р С КИХ ОГНЕЙ» Шачнев», Перельман — «Анжерка. Гор- няцкий молодняк» и др.). Ряд картин не- сет на себе отпечаток неизжитых чуж- дых формалистических (Герасимов С. Б.), созерцательно эстетских (Пименов), ил- люзионистских (Костяницын) и натура- листских влияний. Но ее большое об- ство социализма, щественное, идейно-воспитывающее и ху- дожественно-творческое значение на дан- ной ступени развития нашего изобрази- тельного искусства несомненно. Несмотря на все свои недочеты, выс- тавка знакомит нас с первыми серьезны- ми успехами в борьбе за большое искус- Б. Бирянин, ВСТРЕЧА С ЧИТАТЕЛЯМИ 3 Какие произведения о стахановцах на шего края будут напечатаны в «Сибир- ских ©пнях»? Почему в журнале нет научно-фантастических повестей и рас- сказов? Какую работу ведет редакция с молодыми авторами? Будет ли помеще- но что-нибудь о той перестройке, кото- рая идет сейчас на транспорте? Десятки подобных вопросов задали чи- татели, собравшиеся 3 ноября с. г. в че- ховской библиотеке за чашкой чая, для обсуждения № 4 «Сибирских огней». В прениях, развернувшихся после всту- пительного слова представителя редак- ции тов. Вихлянцева, был высказан ряд интересных мыслей по поводу содержа- ния номера. В центре внимания оказа- лась повесть М. Кравкова «Зашифрован- ный план». Присутствующие единодуш- но отметили занимательность повести, умение автора построить сюжет, овла- деть вниманием читателя. Вместе с тем автору был сделан серьезный упрек по поводу обрисовки главного героя пове- сти. — Обстановка приисков, описание по- исков потерянной тетради в архивах и т. д., — сказал тов. Розинг С. Д. (Ле- совод), — все это производит яркое впе- чатление. Однако, повесть значительно выиграла бы, если бы герой не был так одинок в своих поисках. Вряд ли его приключения закончились бы так благо- получно, если бы его не выручил слу- чайно вмешавшийся в события доктор. Эту мысль поддержал и тов. Лысенко (Запсибзолото). — Читая повесть, все время хочется подсказать герою, что существуют ор- ганы Советской власти, к которым ему и надо бы обратиться за помощью. Ведь он не преследует никаких преступных целей. Наоборот, он хочет принести поль- зу государству. Зачем же заставлять его сркываться и действовать в одиночку? То искусственное, нетипичное для со- ветской действительности положение, в которое поставил своего героя Кравков, говорит о недостаточно критическом ис- пользовании автором традиций буржу- азного авантюрного романа. Читатель Р. Вольский (студент), не имевший возможности лично притти на обсуждение, прислал отзыв о рассказе Ф. Бубеннова «Родня». «Трудно менять кожу» — писал Кип- линг в «Джунглях». Да, с этим нельзя не согласиться. Менять кожу очень трудно. Это обес- силивает, делает уязвимым, тело рвет- ся на куски от страшного зуда. Но вот из-под лохмотьев застарелой, мор- щинистой кожи начинает появляться новая, сначала мало заметная, потом непонятная, испещренная якими тона- ми красок. Скоро сойдут последние лоскутья. Новая кожа искрится на мощ- ном теле, бросаясь в глаза, всего ча- ще врагам, своими затейливыми, устра- шающе-непонятными красками. Так ме- няла кожу, срывая зубами пропревшие лохмотья и корчась от боли, наша де- ревня. Как видите, это очень сложно и очень больно. А вот писатель Бубеннов думает об этом, вероятно, иначе. В его рассказе «Родня» трудно заметить эту ломку жизни, эти тончайшие переплетения противоречий. Так, набрав несколько лиц, поде- лив их на. положительные и отрица- тельные и соответственно наградив их или исключительно неприятными или без исключения прекрасными качества- ми, — очень нетрудно написать рас- сказ. Сюжет «Родни» выхвачен из жизни нашей, сегодняшней. Но ее-то вот и нет в персонажах рассказа. Неживые они какие-то, не чувствуется в них то- го огонька, что горит в каждом из лю- дей. Вот базарная торговка — тетка Фек- ла, Тарас — частный ломовщик. Каза- лось бы, они должны быть полны не- нависти, ехидства, умения даже само- му прекрасному придать отвратитель- ную окраску. Что же мы видим? Две вялые фигу- ры, к которым автор старается выз- вать неприязнь хотя бы непривлека- тельностью их вида. Да, только этим он, пожалуй, и пользуется для отте- нения их классовой разности. Отрица- тельные типы отрицательны лишь по наружности. Так, брат Иван — ло- дырь — обрюзглый, неласковый, во- лосатый. Тетка — базарная торговка — плоскогруда и плосконоса. Для показа ударника полей и его жены автор пользуется тем же скуд- ным приемом: Николай — обладатель умных глаз голубого цвета и прият- ного смуглого лица. Жена — румяна и приветлива.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2