Сибирские огни, 1935, № 5

164 i!llllllillllll!illllllll!lll!llllillllllll!lillN КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Эти указании должны быть учтены теми, которые примутся за работу по записи сказок со слов сказителей. Что необходимо еще сделать, так это — собрать те алтайские сказки, кото- рые записаны были старыми фольклористами и опубликованы были в дооктябрь- ском периоде. Правда, с тех пор много воды утекло и наука о фольклоре сде- лала значительные шаги вперед. Тогдашние записи нас полностью удовлетво- рить не могут. Большинство старых фольклористов интересовалось содержанием сказок и обычно игнорировало оформление сказки. Их записи сохранили нам сказки в мертвенно-сухом изложении. Тем не менее, всё эти сказки должны быть собраны, как сырой материал, нуждающийся в проверке и литературной обра- ботке. Работа по записи и сбору сказок и песен должна в первую очередь лечь на Сибирский союз писателей. Приступить же к этой работе следует как мож- но скорее. Ойротский облисполком питает особую слабость к заезжим писателям, осо- бенно столичным. Облисполком охотно отпускает этим писателям солидные сред- ства. Не мешает Ойротскому облисполкому такую же предупредительность про- явить и к сибирским писателям, а главное — создать благоприятную обстанов- ку для систематической работы над сбором ойротского фольклора. Сказка «Когутэй» — классический образчик тех художественных жемчужин, из которых, как нетрудно догадаться, состоит сокровищница устного ойротско- го народного творчества. Эти жемчужины должны быть собраны. Они обогатят фольклор нашего СССР. В. Вегман.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2