Сибирские огни, 1935, № 2
послать Кочубенку, как лучшего бригадира, Марию Коновалову, бри гадира огородной бригады, и деда Терентия... Кандидатуры были подобраны удачно. — Хай едуть... — Доклад от имени колхоза придется делать Кочубенке... Ему дело знакомо. Кочубенко даже вскочил. По лицам собравшихся прошло весе лое оживление. — Мне?.. Я?.. Да вы часом не сдурели! — почти с гневом про кричал Кочубенко, выпрямившись во весь роет. Его лицо действи тельно выражало гнев. Разве они не знают, что Кочубенко говорить не умеет. Он даже боится выступать. От робости теряет слова и го ворит какую-то несусветную чепуху. Разве они этого не знают? Чей-то задорный голос поддержал Кочубенко: — Да ему легче пятьдесят га сверх плана засеять, чем доклад делать... — Пусть приучается, — спокойно прервал Сарбаев. — Первей ший бригадир должен уметь свой опыт передавать... Вопрос был решен, хотя Кочубенко возражал. —■А ты на бумажке запиши, вот и не спутаешься... Все ораторы так делают, — посоветовал счетовод. — Я тебе помогу... Кочубенко не спалось даже ночью. Он тяжело и шумно взды- *ал. — Что ты, как меха в кузне раздуваешь? — сердито спрашивала жена, толкая мужа в бок. —• Скоро петухи петь будут, а он вороча ется, как грешник на сковородке. Кочубенко притаивался. Но чуть он начинал дремать, как перед глазами вставал зал, наполненный людьми. Они смотрели на брига дира жадными пытливыми глазами и ждали... — Товарищи, — говорил с тоской Кочубенко. — Товарищи! Дальше слов не находилось и бригадир снова просыпался. ■На угрю со счетоводом они составляли конспект речи. — Сначала ты скажешь: «Позвольте вас приветствовать от име ни нашего колхоза»... — Гм... — мычал Кочубенко. — Значит, запишем: приветствие. Так? — Так, — покорно соглашался бригадир. — Дальше ты окажешь: я хочу передать вам опыт нашего кол хоза. Он недаром занесен на краевую красную доску... А дальше рас скажешь, как у нас шла работа... Про свою бригаду расскажешь... Так? „ — Да ты не спрашивай. Пиши. —- Запишем: передать опыт колхоза. — Потом заключение: все это дает нам право сделать соответ ствующий вывод, т.-е. мы, значит, вступили на путь культурной за житочной жизни. Хорошо? — Да, конечно же, хорошо. — Ты это перепиши своим почерком, а то у меня можешь не ра зобрать. За два дня, оставшиеся до агроконференции, Кочубенко спал с лица. Его широко расставленные серые глаза ввалились, окружились тенью, как в дни страды. Единственное спасенье теперь заключалось в бумажке, которую Кочубенко старательно переписал на новый листок. Когда бригадир «репетировал» свою речь один в комнате, бумажка значительно по могала. — От-то хитрые! — восхищался Кочубенко. — Запишут, а по том говорят как по маслу.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2