Сибирские огни, 1934, № 6
стам, относящимся к науке отрицательно, я не принадлежу; и к тем, которые до исе- го доходят своим умом, — не хотел бы принадлежать»3, р т о очень четко форму лировано, и Чехов в своей работе, дей ствительно, строго придерживался выска занных им правил. Вот несколько приме ров. «Своими «Именинами», — пишет он Суворину, — я угодил дамам. Куда ни при ду, везде славословят. Право, недурно быть врачом и понимать то, о чем пишешь. Д а мы говорят, что роды изображены верно»4. «В последнем номере «Артиста» напечатан мой рассказ «Черный монах». Это рассказ медицинский h i s t o r i a щ о г в i (история болезни). Трактуется в нем мания вели чия5. Об’ясняя поведение героя в сйоей пьесе «Иванов», он пускается в подробно сти медицинского характера, поясняет д а же свои рассуждения чертежом и указыва ет своему корреспонденту на авторитет — опять-таки медицинский0. Там, где дело выходило за пределы близких Чехову на учных дисциплин и хорошо ему известных житейских отношений, он, стараясь быть таким же точным, изучал вопрос, наводил справки. Так, перед своей поездкой на Са халин он перечитал, кажется, все, что мож но было найти об этом «каторжном» остро ве. Здесь были и география, и статистика, и история и пр. Характерно, между прочим, что в числе соображений, побудивших Че хова продать Мелихово, были и литератур ные. «В беллетристическом отношении пос ле «Мужиков» Мелихово уже истощилось и потеряло для меня цену»7. «Мужики» на печатаны в 1897 г.; в Мелихове Чехов посе лился в 1892 г. — и это были почти пять лет не просто наблюдений со стороны, а близкого, пристального изучения. Вполне естественно, что такие строгие требования определяли его отношение и к другим писателям. Знания того, о чем пи шешь, он требовал неуклонно. Ему прихо дилось помогать своими советами многим начинающим авторам; большинство из них забыто, но кой о ком еще помнят (об Авиловой, например, а о Бунине и подав но). «Чтобы решать вопросы о вырождении, психозах и т. п., надо быть знакомым с ни- * Письма, т. V, CCCLVI, Г. И. Россолимо. 4 11 т., CXVI, Суворину. ‘ «А. П. Чехов» — изд. «Атеней», стр. 102. М. О. Меньшикову. 0 II т. СХХХШ. Суворину. См. также от рывки из воспоминаний о Чехове в сб. Фей дера, «А. П. Чехов-?', 1928 г. 7 Письма, V т., СССХХХ. ми научно»8, — пишет он одному начина ющему автору и в подтверждение совета дает ряд сведений о бугорчатке, сифилисе. Совет этот был дан молодой женщине, не раз уже печатавшей свои произведения, но еще не определившейся, как литературная величина. Ей же он писал по поводу дру гого ее рассказа (содержание которого лег ко угадывается) такую суровую отповедь: «Мы, старые холостяки, пахнем, как соб а ки? Пусть так, но насчет того, что врачи по женским болезням в душе селадоны и циники, позвольте мне поспорить. Гинеко логи имеют дело с неистовой прозой, кото рая вам и не снилась и которой Вы, быть может, если б знали ее, со свирепостью, свойственной Вашему воображению, преда ли бы запах хуже, чем собачий... Любовь к трупу — это раздражение Вашей пленной мысли. Вы не видели трупов»8. Это, так сказать, «специальные» замеча ния, продиктованные Чехову его медицин ским образованием. Помимо их, он дает и другие, часто даже мелкие, но всегда под черкивающие незнание пишущим чего-ли бо в той области, которую он описывает. Той же своей корреспондентке он указыва ет: «Попы ни во всенощной, ни в обедне не читают апос/гола»10, или: «Младших про визоров нет. Вот должности: провизор, по мощник провизора, аптекарский ученик. Все вместе они называются фармацевтами»11. Церковную службу, по условиям своего во спитания, Чехов знал не хуже, пожалуй, чем медицину. Другому своему корреспон денту, некоему Жиркевичу, он делает це лый ряд подобных же замечаний: «Где Ви видели церковного попечителя Сидоркина? Правда, существуют церковные старосты или к,титоры, но никакие старосты и попе чители, будь они хоть разнаивлиятельней- шие купцы, не имеют права и власти пере водить дьячка с одного места на другое... Место,, где Иона возится с двумя десяти нами, как паук с мухой, прекрасно, но з а чем Вы губите его прелесть описанием не возможной и маловероятной забавы с со хой? Вы знаете, что кто пашет первый раз в жизни, ,тот не сдвинет плуга с места... Си жу я верхом на перекладине, вот что хату с чуланом соединяет. Какая это перекла 8 Письма, т. IV, СХХ. 9 Письма, III т., CXXXIV. 10 Письма, IV т. ССХХХ. 11 «А. П. Чехов». Неизданные письма. Госиздат. 1930 г. Стр. 209.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2