Сибирские огни, 1934, № 5

Степь без романтики1 Е. ФИЛИППЫЧ ----- 1 _________ ЧЕЛОВЕК, ИСПРАВИВШИЙ ОТКЛОНЕ­ НИЕ Хозяин был в гостях и, пока за ним езди­ ли, мы оказались одни в юрте, если не считать молчаливой старухи — его матери. Эпчелей, неизменно жизнерадостный и уверенный, ши­ роким жестом пригласил .нас с Александром Рудольфовичем опуститься на войлок. Вечерело. Но запоздавший солнечный луч, прорвавшийся в тюнюк — отверстие над очагом — все еще дрожал в юрте, споты­ каясь о тяжелые кованые сундуки, путаясь в ярких, цветистых коврах. В нем нелепо вилась пыль, лениво расплывался синеватый дымок очага. Старуха сидела у огня, словно вырезанная из камня. Ее трубка была не моложе ее са­ мой. И становилось чутсчку странно... Седла в углу, войлок, брошенный прямо на утоптан­ ную землю, приземистый столик и за ним люди, неудобно скрестившие неги... Уж дей­ ствительно —-«не все ли врут календари?> Который сейчас век? Неужели двадцатый? А может быть, пятнадцатый? Но на столике, рядом с деревянными чаш­ ками для айрана — тускло поблескивали в полумраке тарелки, скромно расписанные советскими лозунгами, как в самой обычной нарпитовской столовой. К баранине старуха подала горчицу, иерец, вилки и ножи. — Тогда зачем здесь древние амулеты? Эпчелей показывал их торжественно, как не­ кий жрец таинственного культа: — Видите кусочек материи, расшитый пг- строй парчей? Это алтын-тсс, золотой бо­ жок. Вешается обычно рядом с иконой. Тро­ гательное соседство! Помогает от неопреде­ 1 Отрывки из книги о Хакассии, выходя­ щей в издании Зап-Сибирокого отделения ОГИЗ, «Рождение Мал-Хадари». ленной внутренней боли. А вот эта палочка, Шсткнутая в глину, — чабзах-тос — что-то вроде глазного врача; хотя и бесполезное, но зато единственное в этих местах средст­ во от трахомы. А это аба-тос — медвежий тос — универсальное средство: применяется против нарывов, ревматизма, подагры, ве­ нерических болезний. Атыгжи-тос — меткий стрелок и хозяин скота. Наконец, чага-тос — охранитель юрты. Когда в юрту часто за­ глядывает смерть, — это значит, что чага- тос серьезно обижен и юрту лучше всего перенести на другое место. Кажется, боль­ ше нет. В этой юрте они, собственно гозо- ,ря, только для виду. Так сказать, нагляд­ ные пособия. Как, впрочем, и вся юрта. По­ этому тосов здесь не кормят. А вообще-то, в других юртах им полагается свой паек. Теперь обратите внимание на топор. Он, как и ружье, всегда обертывается в кожу. Ха­ рактерная деталь для народа, только-что отчалившего от бронзового века... В юрту вошел хозяин. — Эзень, яанджилар! Здравствуйте, дру­ зья! Эпчелей шутливо ответил старинным ха­ касским приветствием: Возраст твой да будет долгим! Природа твоя да будет высокой! Живи, пока не побелеет черная голо­ ва твоя! Живи, пока не пожелтеют белые зу­ бы твои! Уселись снова за столиком, как и прежде, скрестив ноги. Однако, разговор — обыч­ ный для юрты, расплывчатый и чинный — развертывался медленно. Оба мои спутника выжидательно молчали, говорить приходи­ лось мне. В этом был какой-то «подвох». Но какой? Как будто, ничего особенного. Хозяин юр­ ты мало чем отличается от других таких же хозяев. Те же неторопливые движения, та же

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2