Сибирские огни, 1934, № 5
Сами; t тем, чтс для Петьки она была очень красивой. Он осмелел и, однажды, когда в бараке никого не было, неуклюже обнял Марусю. Ее ресницы колыхнулись, она взглянула удивленно и, оттолкнув его так, чтс он поле тел на нары, сказала презрительно: — Туда же лезет... малосольный. Он стиснул зубы, вскочил, хотел схватить ее за .руку, но она вырвалась- и отбежала. Он услышал ее хрипловатый смех; оба ды шали тяжко, сна замахнулась метлой. Нужно что-то сделать, что-то сказать убе дительное, веское, сильное... И Петька пробубнил, не глядя, чувствуя, что горячий туман застилает голову: — Выходи... за меня., замуж... Она промолчала. Молчал и Петька, застыв среди комнаты. Она села на табуретку и неожиданно спросила — деловито спокой но: — Жалования сколько получаешь? Он сказал. Тогда сна спросила про снаб жение, к какому магазину Петька прикреп лен. Задала и такой вопрос: — А пальто демисезонное мне купишь? И об’яснила также бойко и деловито: — Нет у меня пальта... украли... Смелая надежда согревала его. Он подо шел. попытался обнять. Маруся отстрани лась. — Успеется... Через три дня землекопы хохотали над 7ем, что Петька сошелбя с этой известлой всем женщиной. Свадьбу она не захоте ла устраивать. — Какая там свадьба... Не в первый раз... -— И хохотала хрипловато, задорно, вызы вающе. Первую же Петькину получку она истра тила на приобретение себе пальто. Она яв но презирала Петьку, называя его при лучших людях мокрой курицей, малосоль ным. Днем, она почти не разговаривала с ним, а ночью — Петька не мог утолить жар ее распаленного тела, зназшего слишком много об’ятий. Она презирала его; она ухо дила куда-то на целые сутки. Он не зндл, как она расходует деньги, ему часто было нечего есть. Она возвращалась в землянку под утро пьяная, растрепанная, с измятым лицом и всклокоченными волосами; хрипло пела она что-тр невнятное. Петька не смел спросить ее, где была. Он боялся этой шум ной женщины. Она несколько раз уже по вторяла: — Псе равно уйду от тебя. Малохольный ты какой то, не по мне. Он не хотел, чтобы она ушла. Сквозь пья ную резкость, сьвозь оскорбительную раз нузданно~ть слов и жестов, золотыми искра, ми блестели ее зрачки, ресницы длинлы и губы пухлы. Такие губы хорошс целуют. С такой бы целоваться в темном, весеннем, ти хо шумящем от вечернего ветра саду. Он энал немного слов — простых дс примитив, носги; но если бы он энал больше слов, о л рассказал бы сам себе о досаде, «старая 'поднималась, в нем, когда он слышал пья ную ругань, видел бесстыдство этой, такой красивой и молодой женщины Она ушла, когда Петька был на работе, ушла, захватив все деньги и не только своя вещи, но и сапоги, недавно купленные Петь кой, и одеяло и подушки... Вот почему он опять стал вялым и непово ротливым. Вот почему был (недоволен стар ший горновой Чубич, вот почему Петьке не хотелось возвращаться в пустую, холодную землянку, где никто не приготовил ему обед. ★ Жена Чубича спала, жарко раскинувшись. Она чмокала губами, часто ворочалась во сне, и кровать поскрипывала. Блестели метал лические шишки кровати. Горячей горой возвышались измятые подушки. Эту кровать ■недавно получил по ордеру завкома Чубич. Спящая женщина чмокала губами. Также чмокали губами дети в своих кроватках. Важно выпятил блестящее пузо свое новый комод. Все вещи здесь прочны и чисты. Дре мало, спустив длинные листья, растение » горшке. Отдых, ночь. А Чубич не спал. Он ходил по комнате. Половицы сотрясались под ним. Он читал газету, бормоча вполголоса, по складам сос тавляя многие слова. Газету читать было трудно по многим причинам. Ее было трудно читать, во-пер вых, потому, что Чубичу нехватало сноров ки к чтению, во-вторых, его клонило ко сну — просило отдыха натруженное у дом ны тело, наконец, мешали мелочи, как бы не относящиеся к содержанию газеты. Четвер тый горновой у него не выходил из голо вы. По временам Чубич ненавидел этого че ловека с его косым взглядом. Ненависть начиналась отвращением: Чубичу просто противно видеть вялый шаг, тусклые глаза, медлительные как у больного, жесты... Не может научиться заправлять' канаву! бколь-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2