Сибирские огни, 1934, № 4

— «Пусть Алтайские горы услышат, что на земле .праздник всех рабочих, праздник всех бедных. «Хрустел снег. Рвались под ногами воло­ сы гор — прутики полярной березки. Тор- чади каменные клыки. «Рваные скалы, каменные гребни, тропы козерогов... «Солнце льет огненные потоки. Горы с вечными снегами — .серебри'гое пламя, кон­ ца им нет. «Горит старый мир»... Эти бездорожные романтические нотки звучат и в разговорной .речи героев Копте- лова. К сожалению, писатель не избежал здесь фальши. Иной раз его люди — алтай­ цы перестают быть самими собой. Они при­ нимают театральные позы и говорят с не­ нужным пафосом: — «.Когда летят журавли, то вожаки не ждут мягкокрылых лентяев... Кочевать бу­ дем вместе с .солнцем: оно тронется в .свой далекий дневной путь и мы отправим­ ся...» — декламирует Борлай. При этом «глаза Борлая вспыхнули, как далекие костры в темную полночь, щеки в миг нали­ лись жестким румянцем». Не отстает от Бор- лая Чаных: — «Был бы жив мой первый муж, мы ко­ чевали бы впереди ,всех, и ни солнечный, в ии лунный свет, ни звезды пылкие не уви­ дели бы слез на моих щеках». Но может быть это обычный для Алтая разговор? Может быть вообще так разгова­ ривают ойроты? Автор 'опровергает такое яредположени.е и дает многочисленные при­ меры настоящего живого языка людей: — Чаных, — дура, — ругается Борлай, — как старая коза: сама в яму лезет. Живет у.Ярманки, а думает о покойнике Адаре, да еще языком бренчит. Ей и беззубый старик зее кости переломал бы. Конечно, Ярманка виноват в том, что полез к девке своей кро­ ен». Но что юсего досадней, так это то, что м' думают эти простые люди напыщенными фразами. Вот, например, пастух Аргачи раз­ мышляет, сидя на коне: «Я полечу быстрее ласточки и та, синий ветер удалец, не догонишь меня. Ты зря не гоняйся за мной, а расскажи своим друзьям пастухам редкую новость и под конец на­ помни им, что скакать в село с таким пись­ мом, которое незримо полетит в город — это не коров пасти». Если бы он пел об этом, было бы, пожа­ луй, естественней. Автор, безусловно, должен устранить эту режущую уши фальшь. ★ Коптелов поставил перед собой трудную, но благодарную задачу — не только пока­ зать, хорошо ему известный, быт аилов. Уже в этом он пошел значительно дальше и сделал больше, нежели такие ро.манисты, как Пермитнн, Зазубрин. Он хочет отобра­ зить исторические этапы социальной рево­ люции на Алтае, связав свой показ со веем ходом пролетарской революции в нашей стране. Такую задачу полностью может решить лишь писатель, достаточно овладевший ме­ тодом социалистического, реализма. Однако, нельзя утверждать, как эго когда-то дела­ ли рапповцы, что писатель сперва должен овладеть мировоззренческими высотами, а потом уже браться за решение больших творческих проблем. То и другое диалектик чески единый процесс. Работа над крупным художественным произведением в то же время есть работа над повышением своего идеологического уровня. Важно отметить, что Коптелов растет. Ускорить его роет — задача критики, союза писателей, «Сибир­ ских Огней». Мы чагто сетуем: ах, у нас -нет в Сиби­ ри своей «Поднятой целины». Желаниг иметь еще одну «Поднятую целину» хоро­ шее. Но чтобы оно осуществилось, надо по­ мочь тому, кто смело за его осуществлений дерется. Тов. Коптелов не раз высказывал правиль­ ную претензию на то, что его первый тол­ стый роман «Светлая кровь» так и не под­ вергся детальному критическому разбору. Будем надеяться, что «Великое кочевье» окажется более счастливым.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2