Сибирские огни, 1934, № 3
Я руб., он платит 6 руб. и должен отдать быка по третьему году». — Верно... Чин, чин... Верно... , -— Так и было... — алтайцы кивали го ловами. — Алтаец-бедняк круглый год питался корнями диких растений, русские крестья не-бедняки ели кору деревьев, лебеду, лист смородины... Взгляд Борлая был прикован к гостю, вдруг завладевшему вниманием кочеанк- ков, слушавших с сыновней доверчивостью. Вот он, забрасывая кипучими словами, вскакивает с колодины, .покрасневшие от мороза пальцы сжимаются в кулак и рука заносится высоко, будто для сокрушающе го удара по сильному врагу, серые глаза наливаются жгучей ненавистью м крупное лицо с угловатыми скулами светится бес конечным упорством. Хотя в его русской речи много непонятных слов, но перевод казался Борлаю досадным и ненужным, он думал, что безошибочно читает все мыс ли высокого начальника, внезапно ставше го близким человеком. А как он знает беспросветную жизнь пастуха, словно сам вырос в убогом аиле бедняка. — Мы свалили царя. Прогиали помещи ков, фабрикантов. Отобрали власть у баеч. Как сейчас живет русский крестьянин? — Он опять провел параллель между кресть янством и кочевыми народностями Сиби ри. — Мы с оружием ,в руках установили братство народов. У крестьянина — один враг, самый жестокий, самый дикий — ку лак, у алтайца, пока что кочевника — тоже один враг, самый безжалостный, самый свирепый — бай... Он повысил голос: — Допустим, что весной горят леса. Не затушить их одному человеку. В данное время пожаром ненависти к баю охваче ны сердца бедняков, — . и никакими лжи выми благодеяниями он не сможет залить огня. Сейчас воля наша и поле наше... Воспользовавшись короткой паузой но время .перевода, Борлай упомянул о Япе Мултукове. — Япа уже не член аймакисполкомч: под суд отдали его, классового врага, осмелив шегося (пролезть в советский аппарат, — гремел сильный голос. — Под руководст вом компартии, рабочие, беднейшее крестьянство и кочевники отобрали зла-сть У зайсанов и баев. Теперь нам предстоит вместе с вами отобрать у них голос, вы бить силу из байских рук. И мы это сде лаем... — Оратор распростер руки, словно хотел обнять всех. — Землей будут поль зоваться только трудящиеся. Лучшие уро чища, самые кормные пастбища — •живот новодческим товариществам. Когда спросили: «кто желает голо рить?» — Байрым поднял медно-красное лицо. Взглянув на докладчика, он сбивчи во молвил по-алтайски: — В одиночку аил не поставишь, сосед соседа кличет: «помоги». А жеребца хо рошего кто заведет из нас? Давай товари щество! Чадили увесистые трубки. Алтайцы уго щали друг друга, сжимая черемуховые чу буки, сосали дым прилежно, задумчиво прищурив и без того узкие глаза, смотре ли в пухлый снег и роняли скупые слова: — Вместе силу возьмем. — Умный совет достоин скорого выпол нения. — Все кочевье сговорим в товариществ. По-свойски подавали гостю дымившиеся трубки, тянулись в раскрытый деревянный портсигар за папиросами. Перекидываясь восторженными взглядами, бросали мягко: — Якши! •Гость, на секунду поднеся трубку ко рту, возвращал с улыбкой, тряс головой, пов торяя: — Якши! Всем казалось, что сидят они, старые приятели, давнишние 'соседи в обжитом аи ле, вокруг веселого костра, а хозяин жилья — этот говорливый и заботливый че ловек, приехавший из далекого города, чтобы помочь беднякам жизнь направить. Глаза его излучают теплоту и уверенность. Смаччо попыхивая и глядя на причуд ливые кольца дыма, Борлай пытался пред ставить себе тот день, когда он вернется в кочевье с породистым жеребцом. Это бу дет вороной великан со звездой во лбу, с крепкими ногами, длинным дыханием и широким шагом. Может быть, в тот же день Борлай пригонит рослого, как скала, быка и белого барана с пудовым курдюком. Ведь и барана обещает товариществу этот редкий гость, высокий начальник. Вот тог да заживет беспечно кочевье долины Го лубых ветров. Тогда не только ни одна семья не откочует обратно на берега Кд- ракола, но будут оттуда приезжать с прось бой: «Примите нас в. товарищество». Ко чевье станет самым сильным во всем Алтае. Незаметно скользнет в вечность радостный год, — и Пегуха родит стройного и упру гого, как дедовский лук, жеребенка, не пременно вороной масти с крупной звезди-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2