Сибирские огни, 1934, № 3
— Все. Только один человек в родных горах поднял свой собачий голосишко про тив меня. Он считается братом вашим по крови. Имя его — Борлай Токушев. Всем вам должно быть стыдно за него. Он обо звал меня вором... Срамил всяко... Толпа зашумела. Все торопились под черкнуть свою неприязнь к Токушевым. Но Тыдыков, продолжая говорить, позел бровями, —■и вскоре стало так тихо, что слышны были вздохи: — Я весь народ позвал на той. Женю любимого пастуха. Беру самую красивую девушку. И пир этот достоин ее. Я не позвал сюда только Борлая, об’явившего себя врагом моим. Пир хорош, когда нет собак. Он уже хотел крикнуть, чтобы . гости брали чашки и откупоривали мешки, как чей-то грубый голос хлестнул, словно би чом: — Сам ты — хитрая собака. Многим показалось, что крикнули из ближайшего аила. Несколько человек бро сились туда, но там попрежнему сидели слепые старики и, закинув головы, тянули свадебные песни. Все кричали: «по голосу ищите его», да никто не помнил такого грубого голоса. — В песне эти слова встретились, — утешающе молвил Копшолай. Но позеленевший хозяин покосился на него и маленькими шажками засеменил к воротам. Вскоре он вернулся и прошел в аил, где, надрывая раздутые гортани, жужжали старики. — Пир закроет, — испуганно крикнул Тюхтень, бросаясь к котлам; к его боро денке пристали кусочки мяса. Алтайцы развязали широкое устье меш ка. Арака хлынула переполненным исто ком родника. Гости черпали чашками и, запрокинув .головы, выливали в ненасыт ные рты, набирали в полы шуб, а некото рые, хлопнувшись ,на землю, пили прямо из струи, будто воду из лесного ручейка. Тюхтень. стремительно кинулся к ним. Не прожеванный кусок мяса застрял в горле. Старик закашлялся,_ почернел и повалился пластом. Таланкеленг подскочил к нему, раза два стукнул кулаком по спине, но и это не помогло. Тогда он отворотил нижнюю че люсть и засунул пальцы в рот старика. — Ишь, как жрет, жадюга! Года полто ра наверно мяса не нюхал... На пороге аила показался хозяин. ■— Певцы так пели, а мы подумали... -— крикнул он, а у самого грустные думк:п «Не скоро вернешь старое время, коли слепые щенки лают басом». Взглянув вниз по долине, он заметил высокого всадника в черном костюме и серой шляпе с широкими полями, подра жавшего на стройном и тонконогом воро ном коне прямо к усадьбе. — Хороший гость всегда во-время! — Сапог медленно двинулся навстречу, по велевающим взглядом коснулся соседей в шелковых шубах. Те подскочили к нему, взяли под руки. Солнце клонилось к зубчатым вершинам хребта. Пахло разлитой аракой, угасаю щими кострами и человеческим потом. Женщины, расположившиеся поодаль от шумного мужского пиршества, тихо пели: Может ли быть что кудрявее зеленой березы? Может ли быть что веселее сегодняшнего тоя? 4. — Пожалуйте, большой гость, пожалуй те. Почему долго не приезжал? Я давно ждал, — говорил Сапог, пожимая руку голубоглазого человека с седенькой эс паньолкой и золотыми зубами. Николай Валентинович Говорухин бро сил повод подвернувшемуся парню и от вязал маленький чемоданчик, укутанный в старый мешок. Хозяин пробежал прищуренными глаза ми по блестящему боку лошади, посмот рел — прямо ли поставлены нога, не дро жат ли мышцы после долгого и нелегкого пути, не опустились ли уши и заботливо осведомился; — Глянется конь? Рысь хорошая? М о жет тебе с арабской кровью коня надо? — Прекрасная лошадь! Резвость прилич ная, выносливость действительно алтай ская. — Отец его прямо из-за границы при везен, из Английского государства, мать — простой алтайской породы. Если этот к“ глянется — бери любого: для тебя не по жалею. Они вошли во двор, окруженный высо кими заплотами, заставленный амбарамг, сараями, конюшнями, и направились к бе лой войлочной юрте, расположенной ря дом с домом. — В город ездил. Потому и не мог быть у тебя, — сообщил гость, двумя пальцами отряхивая пыль с рукава. — Аймачную выставку организуем. Готовь лошадок.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2