Сибирские огни, 1934, № 3
ки, рубашки, скрипели окровавленные зубы, на пальцы налипали выдранные клочки во лос и бород. И опять сквозь шум, крики, разноязычную брань пронесся резкий голос женщины: v — Вертайте коней. Сейчас сомнут. — Она хватала поводья и уводила коней под гору — Я им сомну... Как в войну у' нас в Сибирском стрелковом... Храпели, визжали и лягались лошади, ди ко мычали быки, орудуя крепкими рогами;' плакали дети, стонали женщины, закрывая глаза, чтобы не видеть избиваемых мужчин, пронзительно голосила невеста. Под каждый удар — слова: — Посевы травили... хлеб топтали... — Вот вам за потраву, вот... — Наш земля... Алтай земля... — Земля брал... нас на худой земля го нял... — Теперь другой власть... советской... На- ц^а власть... — А вот вам за власть... Вот, вот... Гнедой конь Миликея, не устояв под напо ром живой лавины, взвился на-дыбы и, по вернувшись на задних ногах, устремился под гору, вслед катившемуся людскому клубку. Хозяин его, попавший в свалку, ты кал кулаками под ребра то одного, то дру гого. Борлай крутился все время в центре этого клубка. Перед носам мелькали седые боро ды мужиков, редкие усы алтайцев, увесис тые кулаки, обросшие черным волосом. И вдруг он увидел рослую и сутулую женщи ну с рассеченной нижней губой, одним ле вым глазом и выбившимися из-под кашеми рового полушалка длинными прядями тем- норуеых волос. Запястья у ней были крас ные и толстые, словно сучья вековых сосен. Это была своячиница Миликея М акрида Ивановна, баба свининой стати, как звали ее в селе, первая краснобайка и прислав- ница, без которой не обходилась ни одяа свадьба. Она бегала, подоткнув подол широкого платья под гарусный пояс, схватила Мили кея за армяк и отдернула под гору. — Хоть бы ты постыдился... Эку беду за теяли. • Она поспешила к мужикам, кулаки уткну ла ^ бока и крикнула по-мужицки грубым голосом: — Перестаньте. Бессовестные. Как соба чонки сцепились. А из-за чего дерутся — оами на разберутся... Уцепившись за плечо мужа , потерявшего в драке выдровую шапку, пошатнула его: — Будет тебе, Осип. Из-за чего кости ло маете — сами не знаете. Верзила, облегченно вздохнув, сразу осел, точно у него подкосились ноги. Ладонью утер кровь с правой щеки и пощупал огром ный синяк под левым глазом. Увидев широ кобородого старика, пробегавшего мимо, он скрипнул зубами и сжал кулак: — Я тебе нос на затылок сворочу. — И через плечо бросил жене. — Вместо калмы- ч.ишка меня по глазу звякнул, дубина гни- лопупая: Макрида Ивановна заботливо побежала к невесте: — Не лей слезы, голубушка ты моя сизо крылая. Табуны повстречалась — это к доб ру: всю жизнь в достатке проживешь, де тей вспоишь, вскормишь... Сна поджала губы, будто сказала лишнее,, вздохнула огорченно и, круто повернув шись, пошла к своему коню. Подбирая оторйанные полы желтой шубы, Борлай услышал ее голос, неожиданно обмякший: — Говорят наши горлодеры: «Некресть косоглазая», обзывают иЪ всяко, а может у них обхождение лучше вашего. Про плен ных тогда тоже всяко говорили... В этом раздумье вслух много было слов,, не знакомых Борлаю. Он понял только од но: дородная женщина сама себе говори ла об алтайцах одобрительно. Бросив ми молетный взгляд на ее полные щеки, нали тые зрелым румянцем, он встретился с про никновенным взглядом прищуренного се рого глаза. Неожиданный удар сзади, по Ьздувшейся шубе, напомнил удар кулаком по треснувше му бубну. Повернувшись, Борлай увидел то го же широкобородого старичка и подумал,, что тяжело носить человеку большую боро ду. Выдернул нож, вмиг отхватил половину пегой бороды и бросил в ©го раскраснев шееся лицо. Дородная женщина, не удержав клокотавшего в ней смеха, громко прысну- лй. Верзила снова зарычал где-то у выхода из расщелины. Алтайцы шли стеной. Сверху лился клоко чущий гневом поток. 4. Накануне перекочевки отцы семейств вер нулись из облюбованной долины, где драли кору с лиственниц, рубили жерди и (соору жали аилы, напоминавшие стога бурого сена. Тогда же возвратился на свое зимнее стойбище Ярманка Токушев. Оставив коня нераседланным и волоча вдруг отяжелевшие ноги, он -направился к аилу. Вздрагивавшая спина и необычайная в тот вечер сутулость
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2